Mandy Moore - If You Believe (French translation)

English

If You Believe

I close my eyes,
And even when I'm sleeping
I'm alright,
'Cause You are in my life.
 
Once upon a time,
I only imagined this
And now You're mine.
Wished for you so hard.
Prayed that You'd find me;
Baby you're here today,
Here to remind me:
 
If you believe that dreams come true,
There's One that's waiting there for you.
'Cause I believed when I saw You
That when you want something enough,
That it can't escape Your love.
There is nothing in the world that cannot be...
If you believe, oh oh...
 
Everybody said
That I was a fool to think
That we could be; (Everybody said that...)
That I couldn't get my heart out of my head
But they just didn't see;
No, they just could not have
The feeling that You give,
The places that You go...
 
If you believe that dreams come true,
There's One that's waiting there for you.
'Cause I believed when I saw You
That when you want something enough,
That it can't escape Your love.
There is nothing in the world that cannot be...
If you believe.
 
Never wished for material things;
Never needed wind in my wings.
I never wished for anything but You...oh!
I can't explain it,
Someone just told me,
"Go where your heart is,
You'll never be lonely."
 
If you believe that dreams come true,
There's One that's waiting there for you.
'Cause I believed when I saw You
That (when you believe) when You want Someone enough,
Then they can't escape Your love.
There is nothing in the world that cannot be,
If you believe.
Believe, believe, believe, ooh
 
Submitted by Ang3la06 on Sat, 20/11/2010 - 00:05
Last edited by olivia d. on Mon, 24/06/2013 - 20:19
Align paragraphs
French translation

Si tu crois

Je ferme les yeux
Et même quand je dors
Je vais bien
Car tu fais partie de ma vie.
 
A une époque,
Je l'imaginais seulement
Et maintenant tu es à moi.
Je t'ai tellement souhaité,
Ai prié que tu me trouverais
Bébé tu es là aujourd'hui,
Là pour me le rappeler.
 
Si tu crois que les rêves deviennent réalité
Il y en a un qui t'attend là
Car j'ai cru lorsque je t'ai vu
Que quand tu veux vraiment quelque chose
Il ne peut pas échapper à ton amour.
Il n'y a rien en ce monde qui ne puisse être
Si tu y crois, oh oh...
 
Tout le monde disait
Que j'étais idiote de penser
Que 'nous deux' pourrait exister (Tout le monde disait que...),
Que je ne pouvais sortir mon cœur de ma tête
Mais ils n'ont juste pas vu
Non, ils ne pouvaient juste pas ressentir
Les sentiments que tu me donnes,
Les endroits où tu vas.
 
Si tu crois que les rêves deviennent réalité
Il y en a un qui t'attend là
Car j'ai cru lorsque je t'ai vu
Que quand tu veux vraiment quelque chose
Il ne peut pas échapper à ton amour.
Il n'y a rien en ce monde qui ne puisse être
Si tu y crois.
 
Je n'ai jamais souhaité des choses matérielles
N'ai jamais eu besoin de vent dans mes ailes
Je n'ai jamais rien souhaité à part toi... oh !
Je ne peux pas l'expliquer
Quelqu'un m'a juste dit
"Va là où est ton cœur,
Tu ne te sentiras jamais seule."
 
Si tu crois que les rêves deviennent réalité
Il y en a un qui t'attend là
Car j'ai cru lorsque je t'ai vu
Que (quand tu y crois) quand tu veux vraiment quelqu'un
Il ne peut pas échapper à ton amour.
Il n'y a rien en ce monde qui ne puisse être
Si tu y crois.
Crois, crois, crois, ooh
 
Feel free to correct whatever I wrote, even when I haven't requested proofreading. ^^
Submitted by Klou on Sun, 26/03/2017 - 12:50
Added in reply to request by Zarina01
Comments