The Script - If You Could See Me Now (Turkish translation)

Turkish translation

Keşke Beni Görebilseydin

Ah, keşke beni görebilseydin.
(Ah, keşke beni görebilseydin.)
 
Ondört Şubat'tı o gün, Sevgililer Günü,
Çiçekler geldi, beni geçmişe götürdü,
Kollarımdaki dövmeler acıları kovmak üzere basılmış efsunlar gibiydi.
Sakin olmalıydım, ama gerçek şu ki; sen gitmiştin.
Bu şarkıları asla sana dinletemeyeceğim...
Baba, çıktığım turneleri görmüşsündür.
Annemle yanyana oturup şarkılara eşlik ettiğinizi görebiliyorum, evet, kolkola.
İnancımı kaybettiğim günler oldu benim.
Çünkü babam sadece iyi değildi, mükemmeldi.
Müziğin acılarımı terbiye edeceğim bir yuva olduğunu söylerdi.
Ben gençtim, o bana şöyle derdi:
''Öfkeni al, bir sayfaya koy.
Sayfayı da alıp sahneye koy, coştur haydi o yeri!''
Seni gururlandırmak isterdim. Haydi yine yaptığın her şeyi yap! Umarım şimdi Tanrı'nın yanındasındır. Ve umarım ''işte bu benim oğlum'' diyorsundur.
 
Hala kalabalıkta yüzünü arıyorum,
Ah, keşke beni görebilseydin.
(Ah, keşke beni görebilseydin.)
 
Submitted by korcang on Mon, 09/03/2015 - 00:10
English

If You Could See Me Now

Please help to translate "If You Could See Me Now"
Idioms from "If You Could See Me Now"
See also
Comments