Mónica Naranjo - If You Leave Me Now (Spanish translation)

Spanish translation

Si ahora me dejas

Si ahora me dejas
aferrándome a los recuerdos,
lograré sobrevivir de algún modo
cariño, cuando ya no estés...
 
Abrazarte muy fuerte
siempre hizo que me sintiera segura...
El amor es una quimera
y, a veces, puede cambiarte la vida.
 
Pero dime, ¿qué es lo que sientes?
¡Dime que todavía te importo!
Pero no puedo evitar sentir
que ya nunca me apoyarás...
 
Estribillo:
Si ahora me dejas
aferrándome a los recuerdos,
lograré sobrevivir de algún modo
cariño, cuando ya no estés...
 
Si ahora me dejas,
aferrándome al misterio
Puedo luchar y, de algún modo...
¡Seguiré!
 
Me cegaste con éxtasis;
luego, permitiste que me desencantara.
Las cosas que me decías
me hicieron creer que siempre estarías conmigo...
 
Pero es imposible luchar contra tus sentimientos
cada noche y día:
cuando el amor se acaba, se acaba.
¡No puedo decir nada más!
 
Estribillo:
Si ahora me dejas
aferrándome a los recuerdos,
lograré sobrevivir de algún modo
cariño, cuando ya no estés...
 
Si ahora me dejas,
aferrándome al misterio
Puedo luchar y, de algún modo...
¡Seguiré!
 
Seguiré...
Seguiré...
Seguiré...
¡Seguiré!
 
¿Por qué no me dices...?
Dime, ¿qué es lo que sientes?
¡Dime que todavía te importo!
Pero no puedo evitar sentir
que ya nunca me apoyarás...
 
Estribillo
 
Vida, por qué no me dices...
¿Qué es lo que sientes?
¡Sobreviviré!
¡Sobreviviré!
Puedo luchar y, de algún modo...
¡Seguiré!
¡Presa de este sentimiento!
¡Ya no estoy presa por este sentimiento!
 
Submitted by Metodius on Tue, 10/10/2017 - 11:46
English

If You Leave Me Now

Comments