Lucio Dalla - Il gigante e la bambina (French translation)

French translation

Le géant et la petite fille

Le géant et la petite fille
Sous le ciel, contre le vent,
dans un jour sans temps
Marchaient sur les pierres
Marchaient sur les pierres
Marchaient sur les pierres
 
Le géant est un jardinier,
La petite fille est comme une fleur
Qui lui serre fort le cœur
Avec ses tendres racines,
Avec ses tendres racines,
Avec ses tendres racines,
 
Et la main du géant
Sur cette poitrine d'enfant
Dissipe toute la peur
C'est un refuge d'espoir,
C'est un refuge d'espoir,
C'est un refuge d'espoir,
 
Du géant et la petite fille
On a appris au village
Et la colère donne le courage
De monter jusqu'au bois
De monter jusqu'au bois
De monter jusqu'au bois
 
Le géant et la petite fille
Ils les ont découverts endormis,
Faucon et moineau enlacés
comme fils du Seigneur,
comme fils du Seigneur,
comme fils du Seigneur,
 
Le géant maintenant est de pied
Avec son épée d'amour
Et en pleurant il coupe la fleur,
Avant qui soit écrasée,
Avant qui soit écrasée,
Avant qui soit écrasée,
 
Ils marchaient sur les pierres,
Sous le ciel, contre le vent,
Dans un jour sans temps
Le géant et la petite fille,
Le géant et la petite fille,
Le géant et la petite fille,
Ils marchaient sur les pierres,
Sous le ciel, contre le vent...
 
Submitted by Viola Ortes on Fri, 15/12/2017 - 05:51
Italian

Il gigante e la bambina

More translations of "Il gigante e la bambina"
Lucio Dalla: Top 3
See also
Comments