Le sens de la vie (Il senso della vita)

French translation

Le sens de la vie

Comme une chose heureuse qui tombe
Silencieuse comme la neige
De l'immense ciel dans une petite rue
Il ne s'est pas agit d'un bref voyage
Je suis tombée à l'improviste
J'ouvre les yeux à mon insu
Il y avait dans l'air l'écho d'un chant
Aucun jugement, aucun regret
 
Comme une chose heureuse qui tombe
Sans pour autant se sentir offensée
Et sans jamais se demander où elle va
Où la mène sa descente
Je suis tombée sans raison
Précipitée goutte à goutte
Et arrivée au fond de la mer
J'ai commencé ainsi à creuser
 
Jusqu'à avoir la tête vide
La tête gonflée et l'âme inconnue
Jusqu'à sentir
Sous les doigts
Le sens de la vie
Le sens de la vie
Le sens de la vie
 
Comme une chose heureuse qui tombe
Un brin d'herbe d'une balançoire
Recouverte de cette rosée
Elle semble écrire un de ses poèmes
Juste une phrase, à peine deux lignes
Mais son mystère m'enchaîne déjà
Dans la nature il n'y a pas de progrès
Le temps passe mais on est toujours maintenant
Maintenant je sens pour tout le monde
La gratitude et un bien profond
 
Maintenant je sens
Sous les doigts
Le sens de la vie
Le sens de la vie
Le sens de la vie
 
Stupidement comme un entend
Les pleurs aigus d'un nouveau-né
Qui nous réveille la nuit
En fait il nous a déjà réveillé
Il nous a déjà réveillé
Il nous a déjà réveillé
Déjà, déjà réveillé...
 
Le sens de la vie
 
Submitted by purplelunacy on Sat, 27/05/2017 - 07:55
Added in reply to request by Alma Barroca
Italian

Il senso della vita

videoem: 
Idioms from "Il senso della vita"
Comments