Patty Pravo - Il vento e le rose (English translation)

English translation

Wind and roses

Hear, who's knocking on the door?
It'll be the same nuisance of the sundays,
But no, don't move,
you're staying very well over me...
 
Twenty minutes of love
and hear on TV
about that economics.
Do you want me, or you want another coffee?
You told: "we can't " and now you are here with me...
 
Refrain:
And one day the sky will open up
and will tell me that you,
you are just another illusion,
But till that day let me live like this
In the unconconsciousness of who
mistakes the wind with roses...
 
Swear... or maybe it's better you don't?
It'll be another desire
Of my life
Between us - a bed and a coffee,
Who knows if tomorrow it'll be possible...
 
Refrain:
And one day the sky will open up
and will tell me that you,
you are just another illusion,
But till that day let me live like this
In the unconconsciousness of who
mistakes sex with love...
 
...But till that day let me live like this
In the unconconsciousness of who
Mistakes the wind with roses...
 
Hear, who's knocking on the door?
 
Submitted by Viola Ortes on Sun, 26/11/2017 - 09:36
Added in reply to request by Alma Barroca
Italian

Il vento e le rose

Patty Pravo: Top 3
See also
Comments