Olivia Ruiz - Il y a des nuits (English translation)

English translation

There are nights...

There are nights when I get lost in the neighborhood
nights when I am halfway there
nights, nights where I am fully there
 
There are nights when everything seems beautiful,
nights when I follow my ego,
nights, nights when I float on my back.
 
Now the day still breaks,
ought to put my clothes on
for some reason, I have
to go on with my life.
 
There are nights where the sun is there too,
shining in enemy souls.
Nights, nights when I set myself on fire.
 
There are nights when I grow attached,
nights when I squander myself,
nights, pretty rough nights.
 
Now the day still breaks,
ought to put my clothes on
for some reason, I have
to go on with my life.
 
There are nights when I get lost in the forest,
nights where wolves are at my feet,
nights, nights when they lead me to dance.
 
There are nights when I surrender myself at random
nights when I step into the looking glass,
nights, nights when I switch from white to black.
 
Now the day still breaks,
ought to put my clothes on
for some reason, I have
to go on with my life.
 
Now the day still breaks,
ought to put my clothes on
for some reason, I have
to go on with my life.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Submitted by petit élève on Wed, 05/04/2017 - 00:42
Added in reply to request by Zarina01
Author's comments:

I took some liberty with her peculiar French to try and make the English a bit smoother.

French

Il y a des nuits

See also
Comments