Molly Pettersson Hammar - I'll Be Fine (Portuguese translation)

Portuguese translation

Vou Ficar Bem

Você vai se lembrar de mim
Pelos bons momentos
E pelos momentos que agi mal contigo?
Você vai se lembrar de mim
Depois que a fumaça se dissipar
E todos os seus piores medos aparecerem?
 
Olhe para nós agora
O que fizemos?
Ficamos tão loucos que viramos pó
Olhe para nós agora
Rios vão fluir
E eu estou no limite1
 
Vou ficar bem quando a enchente passar
Vou ficar bem na luz do amanhecer
Vou ficar bem, só ficará um pouco mais frio
No meio da noite
No meio da noite
Só queria te amar
E você deixou a oportunidade passar
Só queria te amar
E você deixou a oportunidade passar
Só queria te amar
E você deixou a oportunidade passar
No meio da noite
No meio da noite, é
Oho
 
Ainda lembro de nós
Compartilhando segredos, dizendo "achado não é roubado"
É verdade
 
Olhe para nós agora
O que fizemos?
Ficamos tão loucos que viramos pó
Olhe para nós agora
Rios vão fluir
E eu estou no limite1
 
Vou ficar bem quando a enchente passar
Vou ficar bem na luz do amanhecer
Vou ficar bem, só ficará um pouco mais frio
No meio da noite
No meio da noite
Só queria te amar
E você deixou a oportunidade passar
Só queria te amar
E você deixou a oportunidade passar
Só queria te amar
E você deixou a oportunidade passar
No meio da noite
No meio da noite, é
 
Vou ficar bem quando a enchente passar
 
Vou ficar bem quando a enchente passar
Vou ficar bem na luz do amanhecer
Vou ficar bem, só ficará um pouco mais frio
No meio da noite
No meio da noite
Só queria te amar
E você deixou a oportunidade passar
Só queria te amar
E você deixou a oportunidade passar
Só queria te amar
E você deixou a oportunidade passar
No meio da noite
No meio da noite, é
 
  • 1. a. b. Literalmente: linha d'água, um termo que, pelo que me consta só é usado no meio naval e consiste, basicamente numa linha em navios
Submitted by Josemar on Mon, 25/12/2017 - 14:29
English

I'll Be Fine

Molly Pettersson Hammar: Top 3
Idioms from "I'll Be Fine"
See also
Comments