-
Illuminations – 05 – Antique → Chinese translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Illuminations – 05 – Antique
. . Gracieux fils de Pan ! Autour de ton front couronné de fleurettes et de baies tes yeux, des boules précieuses, remuent. Tachées de lies brunes, tes joues se creusent. Tes crocs luisent. Ta poitrine ressemble à une cithare, des tintements circulent dans tes bras blonds. Ton coeur bat dans ce ventre où dort le double sexe. Promène-toi, la nuit, en mouvant doucement cette cuisse, cette seconde cuisse et cette jambe de gauche.
Translation
古代艺术
. . 忧雅的牧神潘的爱子!你的桂冠点鞭着鲜花、浆果,
眼睛如转动的水晶球。你的脸颊凹陷,沾着棕色美酒,
皓齿熠熠闪烁。你的胸膛像一把齐特拉琴,在你金色的
手臂间流动着叮咚的乐音。你的心在双性的腹中跳跃。
走吧,趁着夜色,轻柔地迈开双腿,一步、两步,右腿、
左腿。
Thanks! ❤ | ||
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Submitted by Guernes on 2016-04-23
Author's comments:
王以培译
Translation source:
Arthur Rimbaud: Top 3
1. | Le Dormeur du val |
2. | Le Bateau ivre |
3. | L'éternité (1) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Guru
Contributions: 9206 translations, 2 transliterations, 2892 songs, 1 collection, 11479 thanks received, 60 translation requests fulfilled for 13 members, 2 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 2 idioms, left 870 comments, added 5 annotations
Languages: native French, fluent French, advanced Italian, Portuguese, intermediate German, Spanish, beginner Latin
Autographe. BNF (Bibliothèque Nationale de France).
.
Poèmes remis à Stuttgart.
Feuillet 7.
.
.
SUIVANT : http://lyricstranslate.com/fr/arthur-rimbaud-illuminations-%E2%80%93-06-...
PRECEDENT : http://lyricstranslate.com/fr/arthur-rimbaud-illuminations-%E2%80%93-04-...