Devinim (Illuminations – 41 – Mouvement)

Turkish translation

Devinim

Irmağın çavlanları, çavlanların yamacında titreşim,
Bodoslama girdap,
Çavlanın ivedi gücü,
Akıntının o kısa baş döndüren tutkusu
Götürüyor görülmedik, duyulmadık ışıklarla
Ve kimyasal yenilikle götürüyor
Vadinin ve strom’un girdaplarıyla çevrilmiş
Yolcuları.
 
Dünyayı ele geçirecek onlar,
Arıyorlar kendi kimyasal servetlerini,
Spor ve rahat da yolculuk ediyor onlarla;
Bu gemide birlikte götürüyorlar
Eğitimini soyların, sınıfların, hayvanların,
Dinlenişi ve baş dönmelerini
Götürüyorlar birlikte tufan ışığında,
İncelemelerle geçen o çetin akşamlara.
 
Çünkü aygıtlar arasında, kan, çiçekler, ateş,
Ve takılar arasındaki söyleşi
Ve bu kaçak teknedeki sabırsız hesaplar
--Gösteriyor bize ,devingen su yolunun ötesinde bir su bendi gibi yuvarlanan
Ve sürekli aydınlanan devce inceleme stokları var;
Onlar ki ağına düşmüş uyumlu bir coşkunun
Ve buluş yiğitliğinin
 
Hava umulmadık bir anda bozulunca zaman zaman
Soyutlanıyor gemide iki genç
-İlkel yabanlık yüzünden mi bağışlıyoruz onları? -
Şarkılar söylüyor ve gözcülük yapıyor onlar.
 
Submitted by celalkabadayi on Sat, 18/03/2017 - 11:20
French

Illuminations – 41 – Mouvement

Le mouvement de lacet sur la berge des chutes du fleuve,
Le gouffre à l'étambot,
La célérité de la rampe,
L'énorme passade du courant
Mènent par les lumières inouïes
Et la nouveauté chimique
Les voyageurs entourés des trombes du val
Et du strom.
 

More

Comments