Oasis - I'm Outta Time (French translation)

French translation

Je suis à court de temps

Voilà une chanson
Qui me rappelle notre jeunesse
Lorsqu'on repense à tout ce que nous avons fait,
Il faut continuer, il faut continuer
 
En haute mer,
Le seul endroit où j'arrive vraiment
À atteindre une certaine paix d'esprit
Tu sais, il commence à être difficile de voler
 
Si je devais tomber,
Serais-tu là à applaudir,
Ou bien te cacherais-tu derrière tous les autres?
Car si je devais partir,
Ta place dans mon coeur grandirait,
Et c'est là que tu devrais être
 
Si je devais tomber,
Serais-tu là à applaudir,
Ou bien te cacherais-tu derrière tous les autres?
Car si je devais partir,
Ta place dans mon coeur grandirait,
Et c'est là que tu devrais être
 
Si je devais tomber,
Serais-tu là à applaudir,
Ou bien te cacherais-tu derrière tous les autres?
Car si je devais partir,
Ta place dans mon coeur grandirait,
Et c'est là que tu devrais être
 
Je suppose que je suis à court de temps
Je suis à court de temps
Je suis à court de temps
Je suis à court de temps
Je suis à court de temps
 
(Comme disait Churchill,
Tout Anglais possède le droit inaliénable de vivre où bon lui semble
Qu'est-ce qui arrivera, ça disparaîtra?
Ça ne sera plus là lorsque je reviendrai?)
 
Submitted by crimson_antics on Tue, 05/12/2017 - 15:24
English

I'm Outta Time

More translations of "I'm Outta Time"
See also
Comments