✕
Translation
Gyáva
Ez inditotta el az egészet a te szeszélyed
Nem bíztam benne, hogy ez csak szex volt
De a szex és a hozzáállás
Mint általában a művészet
És talán megértettem, és itt vagyok
Mentségemre tudom, ha megpróbálok ragaszkodni én elviselhetetlenné válok
Tudom!
De én szeretlek, szeretlek, szeretlek
Már megint itt tartunk hát igen, ez már régi dolog, de én szeretlek
És sajnálom, ha én szeretlek, és ha ismerjük egymást két hónapja kicsit több ideje
És sajnálom, ha én nem beszélek a terveimről
De ha nem sikítasz, én meghalok
Nem tudom, hogy tudod, hogy szeretlek
És elnézést, ha nevetek, adom a zavarodottat
Rád nézek mozdulatlanul és remegek
A gondolat, hogy itt vagy mellettem így úgy érzem te vagy az egyetlen
És itt vagyok hogy beszéljek, izgatottan
És én gyáva vagyok!
És én gyáva vagyok!
Szia hogy vagy?
Haszontalan kérdés!
De a szerelem engem kiszámíthatóvá tesz
Keveset beszélek, szóval ez furcsa én lassan vezetek
Bármilyen is legyen az időjárás, lehet szél, lehet tűz!
És sajnálom, ha én szeretlek, és ha ismerjük egymást két hónapja kicsit több ideje
És sajnálom, ha én nem beszélek a terveimről
De ha nem sikítasz, én meghalok
Nem tudom, hogy tudod, hogy szeretlek
És elnézést, ha nevetek, adom a zavarodottat
Rád nézek mozdulatlanul és remegek
A gondolat, hogy itt vagy mellettem így úgy érzem te vagy az egyetlen
És itt vagyok hogy beszéljek, izgatottan
És én gyáva vagyok!
És én gyáva vagyok!
De én szeretlek
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by Marci32 on 2016-01-24
Added in reply to request by fodor.melinda
Last edited by Marci32 on 2016-10-17
✕
Please help to translate "Imbranato"
Tiziano Ferro: Top 3
1. | Il regalo più grande |
2. | Xdono |
3. | Sere nere |
Idioms from "Imbranato"
1. | Ciao come stai |
Comments
The base lyrics have been altered, please check if your translation needs any update.