Rain's name

Polish

Imię deszczu

Proszę nie mów, muszę odejść
Tyle jeszcze na nas czeka
Nawet, jeśli to co było, już nie wróci
Nawet, jeśli dziś już nic, to nic nie znaczy

Zostań, bo ta noc, to ona płacze deszczem
Zostań, bo jak nikt przynosisz mi powietrze

Nie mów, proszę, wszystko mija
Tak jak z drzew opadną liście
Przecież po najgorszej zimie
Będzie wiosna, nowe kwitną bzy
I nikt, już nikt nie będzie płakać

Bo ta noc, to ona płacze deszczem
Zostań, bo jak nikt przynosisz mi powietrze
Zostań, bo ta noc, to ona płacze deszczem
Tak jak ja, a Ty przynosisz mi powietrze

Jak nikt, jak nikt, jak nikt
Przynosisz deszcze mi
Niesiesz deszcze mi

See video
Try to align
English

Rain's name

Please don't tell me, I have to leave
There is so much still waiting for us
Even, if the past, won't return
Even, if today no longer, has a meaning

Stay, because this night, she is the one who cries rain
Stay, because you bring me air like no other

Please don't say everything passes by
Like how leaves fall from the tree
After all even after the worst winter
There will be spring, new lilacs bloom
And no one, finally no one will be crying

Because this night, she is the one who cries rain
Stay, because you bring me air like no other
Stay, because this night, she is the one who cries rain
Just like me and you bring me air

Like no other,
Like no other,
Like no other

You bring me rain
You carry the rain to me

Submitted by nestea on Wed, 13/06/2012 - 08:34
Last edited by nestea on Fri, 13/06/2014 - 15:53
thanked 4 times
UserTime ago
Guest2 years 23 weeks
Guests thanked 3 times
0
Your rating: None
More translations of "Imię deszczu"
Polish → English - nestea
0
Comments
evfokas     June 13th, 2012

Please enter your email and any other information irrelevant to the translation in the "Author's comment" field and on in the translation text