Autumn in Istanbul
instanbul'da sonbahar
Mevsim rüzgarlarý ne zaman eserse
O zaman hatýrlarým
Çocukluk rüyalarým, þeytan uçurtmalarým
Öper beni annem yanaklarýmdan
Güzel bir rüyada
Sanki sevdiklerim hayattalarken hala
Akþama doðru azalýrsa yaðmur
Kýz kulesi ve adalar
Ah burda olsan
Çok güzel hala Ýstanbul'da sonbahar
Her zaman kolay deðil sevmeden seviþmek
Tanýmak bir vücudu
Yavaþça öðrenmek, alýþmak ve kaybetmek
Ýstanbul bugün yorgun, üzgün ve yaþlanmýþ
Biraz kilo almýþ
Aðlamýþ yine, rimelleri akýyor
Autumn in Istanbul
Whenever the season winds blow
Then i remember
My childhood dreams, my paper kites
My mother kisses me on my cheeks
In a nice dream,
As if, while all my beloved ones were still alive
If rain gets light through evening
Kizkulesi and Adalar
Oh, if you were here
It is still nice
Autumn in Istanbul
It's not always easy to make love without loving
To know a body, to learn slowly
To get accustomed and to lose
Istanbul is tired today, sad and has got old
It has put on some weight
It has cried again
Its mascara is striking down
Author's comment: My favourite song ever Awesome lyrics
About translator
Help To Translate
Translate Νόημα from Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) lyrics
Translate Colgando En Tus Manos from Marta Sanchez lyrics
now you're gone from Bojan Marovic lyrics
Translate Fireflies from Owl City lyrics
Translate Liberi da noi from Gigi D' Alessio lyrics
Translate Malo na kratko from Bojan Bjelic lyrics
Translate Malo na kratko from Bojan Bjelic lyrics
Translate for all you've done from Hillsong lyrics
New Forum Topics
- Barco De Papel (to english) Hello! I'm not sure if it's Spanish language, but I think so. I need a little so...
- Hindi jokes Enjoy hindi jo...
- pls translate this into english i luv this song (gladiator) Hi there pls translate this song wheter this is german or spanish i dont have an...
- HELP VERIFYING A JAPANESE TRANSLATION... a friend of mine did this translation for me....could you please check it?¿??!!...
- HELP TRANSLATING A DIPLOMA INTO JAPANESE hi. i would like to translate this enligsh diploma into japanese.could anyone...


Striking* down sorry
sanki sevdiklerim hayattalaren hala; while kelimesine eklemisin. Bence ona onu ordan alirsan o cumle dahada iyi yurur