Miguel Torga - Instrução primária (French translation)

Portuguese

Instrução primária

Não saibas: imagina...
Deixa falar o mestre, e devaneia...
A velhice é que sabe, e apenas sabe
Que o mar não cabe
Na poça que a inocência abre na areia.
 
Sonha!
Inventa um alfabeto
De ilusões...
Um a-bê-cê secreto
Que soletres à margem das lições...
 
Voa pela janela
De encontro a qualquer sol que te sorria!
Asas? Não são precisas:
Vais ao colo das brisas,
Aias da fantasia...
 
Submitted by Manuela Colombo on Mon, 22/05/2017 - 20:35
Align paragraphs
French translation

Instruction primaire

Ne pas savoir : imaginer...
Laisser parler le maître, et divaguer…
La vieillesse est seule à savoir, et si peu savoir
Que la mer ne rentre pas dans
La flaque des sables creusée par l’innocence.
 
Rêver !
Inventer un alphabet
Des illusions…
Un abécédaire secret
Que l’on épelle à la marge des leçons…
 
S’envoler par la fenêtre
À la poursuite des soleils qui t’ont souri !
Des ailes ? Bien trop imprécises :
Mais te jeter à la poitrine des souffles,
Messager de fantaisies…
 
© Christian Guernes
Submitted by Guernes on Thu, 16/11/2017 - 19:31
Author's comments:

© Christian Guernes

More translations of "Instrução primária"
FrenchGuernes
Miguel Torga: Top 3
See also
Comments