Io sono figlio di Morosan(nativo di Maramures Romania)

Romanian

Io-s fecior de moroșan

Io-s ficior de moroșan,
Șed în codru câte-un an
Și la mandra câte-o lună
Că-s ficior de mamă bună

După pui de moroșan
Să nu dai cu bolovan,
Că dacă li-i nimeri
Vai de capul tău a fi

Pe baierul străiții mele
Scris îi numele tau, lele.
Scris îi numele Mărie
Cu mărgele de o mie

Câte mândre-n brațe-am strâns,
Toate după mine-or plâns,
Și pe câte le-oi mai strânge,
Toate după mine-or plânge
Și nu m-or uita șohan¹
Că-s ficior de moroșan

¹ niciodată

Submitter's comments:

Version of Ducu Bertzi

See video
Try to align
Italian

Io sono figlio di Morosan(nativo di Maramures Romania)

Io sono figlio di morosan
Vivo nel bosco un anno
E dalla mia amata un mese
Perchè sono figlio di buona mamma.

Dietro ad un figlio di morosan
Non lanciare sassi
Perchè se lo colpisci
Saranno guai.

Sulla tracolla della mia borsa
C'è scritto il tuo nome, cara.
C'è scritto il nome Maria
Con perline da mille.(soldi)

Quante ragazze ho stretto tra le braccia
Tutte mi hanno rimpianto
E quante ne stringerò ancora
Tutte mi rimpiangeranno
E non mi dimenticheranno mai
Perchè sono figlio di morosan.

Submitted by Mariuta Mitrofan on Tue, 31/07/2012 - 15:46
0
Your rating: None
More translations of "Io-s fecior de moroșan"
Romanian → Italian - Mariuta Mitrofan
0
Comments