Thomas Grazioso - Io sogno un mondo (Russian translation)

Italian

Io sogno un mondo

Io sogno un mondo senza odio ne slealtà
che il sole scalda illuminando i nostri cuori,
dove si vive per l'amore
che riempie il tempo di colore.
La vita, a tutti, dona tanto, anche di più.
 
Io sogno un mondo dove, in pace, vivere
la propria vita illuminata di armonia.
Facciamolo perché si può,
non serve a nulla fingere
di condividere una vita se non così.
 
[Chorus]
بحلم بمكاااااااااان الحب بيطرح فيه ويملاه
بحلم بمكاااااااااان في كل اللي احنا بنتمناه
 
[Muhammad El-Sharnoubi]
وما نتحججش بأي ظروف
ونعيش من غير إحساس الخوف
مع عالم واحد كل الناس بتعيش جواه
 
[Chorus]
I dream of a woooorld where love is the only thing we do
I dream of a woooorld where every thing we hope comes true
 
[Tania Breazou]
No obstacles will stand in our way
No doubt or fear to chase away
One world that has nothing contempts on me and you
 
Ci basta unire il tuo sorriso con il mio
per sentir nascere un legame tra di noi.
Con gli occhi chiusi puoi vedere
un mondo dove in ogni cuore
odio e paura verso gli altri non ci son più.
 
Il mondo, l'universo, il creato e noi,
mistero nato quando tutto cominciò.
Se abbiamo tanto noi in comune
come le note di una canzone
sogno di vivere in un mondo di armonia.
 
I dream of a woooorld where love is the only thing we do
I dream of a woooorld where every thing we want comes true
 
[Nicole Knaus]
No obstacles will stand in our way
No doubt or fear to chase away
One world that is the thing that shows me and you
 
[Chorus]
بحلم بمكاااااااااان الحب بيطرح فيه ويملاه
بحلم بمكاااااااااان في كل اللي احنا بنتمناه
 
[Muhammad El-Sharnoubi]
وما نتحججش بأي ظروف
 
[Mok Saib]
ونعيش من غير إحساس الخوف
......مع عالم واحد كل الناس
 
[Muhammad El-Sharnoubi]
بتعيش جواه ....
 
وشباب العالم جاي من كل مكان في الكون علشان مستقبل أجيال
مستقبل أجيااال
يبعت للدنيا بحالها رسالة خير وسلام هنا من أرض الأمان
 
[Mok Saib]
من أرض السلام
 
[Muhammad El-Sharnoubi]
من أرض السلااااااااااام
 
[Chorus]
بحلم بمكاااااااااان الحب بيطرح فيه ويملاه
بحلم بمكاااااااااان في كل اللي احنا بنتمناه
وما نتحججش بأي ظروف
ونعيش من غير إحساس الخوف
مع عالم واحد كل الناس بتعيش جواه
 
I dream of a woooorld where love is the only thing we do
I dream of a woooorld where every thing we hope comes true
No obstacles to stand in our way
No doubt or fear to chase away
One world that has nothing contempts on me and you
 
Submitted by MichaelNa on Sat, 02/12/2017 - 15:50
Last edited by Eagles Hunter on Wed, 06/12/2017 - 19:34
Align paragraphs
Russian translation

Я мечтаю о мире

Я мечтаю о мире без ненависти , коварста
Что солнце согревает освещая наши сердца,
Где живут за любовь
Что наполняет время цветами.
Жизнь всем дает все больше и больше
 
Я мечтаю о мире, где покой, жить
Своей жизнью освещенной гармонией.
Сделаем это , потому что это возможно,
Не нужно ничего симулировать
Разделять жизнь, если не так
 
[Хор]
Мечта о любви и гармонии
С мечтой о двух чудесах, которые мы создали
 
[Muhammad El-Sharnoubi]
Мы не ссылаемся на обстоятельства
Мы живем без страха
С одним миром все люди живут с ним
 
[Хор]
Я мечтаю о мире, где любить- это единственная вещь, которую мы творим
Я мечтаю о мире, где все,на что мы надеeмся становится реальным
 
[Tania Breazou]
Ни одно препятствие не встанет на нашем пути
Ни сомнения или страха прогонять
Один мир, который ничего не презирает во мне и тебе
 
Нам достаточно для объединения твоей улыбки вместе с моей
Чтобы почувствовать рождение связи между нами.
С закрытыми глазами можешь увидеть
Мир, где в каждом сердце
Ненависть или страх направленное на других больше не существует.
 
Мир, вселенная, созданная нами,
Загадочное рождение, когда всё начнет.
Если будет много нас в единстве
Как ноты в песни
мечта жить в мире гармонии.
 
Я мечтаю о мире, где любить- это единственная вещь, которую мы творим
Я мечтаю о мире, где все,на что мы надеeмся становится реальным
 
[Nicole Knaus]
Ни одно препятствие не встанет на нашем пути
Ни сомнения или страха прогонять
Один мир, который показывает меня и тебя
 
[Хор]
Я мечтаю о мире, где любить- это единственная вещь, которую мы творим
Я мечтаю о мире, где все,на что мы надеeмся становится реальным
 
[Muhammad El-Sharnoubi]
Мы не ссылаемся на обстоятельства
 
[Mok Saib]
Мы живем без страха
... с одном мире все люди
 
[Muhammad El-Sharnoubi]
....жизнь
 
И молодые люди мира Джей извсю во вселенной для будущего поколений
Будущее Аджаила
Он продал миру послание добра и мира здесь из страны безопасности
 
[Mok Saib]
Из стран мира
 
[Muhammad El-Sharnoubi]
Мир на Земле
 
[Хор]
Мечта о любви и гармонии
С мечтой о двух чудесах, которые мы создали
Мы не вызваны никакими обстоятельствами
Мы живем без страха
С одним миром все люди живут с ним
 
Я мечтаю о мире, где любить- это единственная вещь, которую мы творим
Я мечтаю о мире, где все,на что мы надеeмся становится реальным
Ни одно препятствие не встанет на нашем пути
Ни сомнения или страха прогонять
Один мир, который ничего не презирает во мне и тебе
 
Свой путь перевода текстов я только начал. Потому могут небольшие изъяны
Submitted by shakhin42 on Fri, 15/12/2017 - 09:32
Added in reply to request by Eagles Hunter
Author's comments:

Перевод с Арабского может быть не совсем коректным

More translations of "Io sogno un mondo"
Russianshakhin42
Please help to translate "Io sogno un mondo"
See also
Comments