SuperNada - Irreal (English translation)

English translation

Unreal

So, tell me why does our love always take away
so much of us?
Shouldn't it be our path?
And guide us through mist
Not being, not even for a second, so unreal.
 
I know that it is something from myself
This makes me remember things that didn't work out
Things from myself
In view of my being
They go until where I can see them
I know a feeling only of yours
I project the moment that didn't happen
Free from your self
In view of your being
They go until where I can see them
 
We may not win
but love always prevails
Even in a inverse direction
of this path of ours.
And we can do nothing
While love lets itself being for a second so unreal
Unreal, unreal
So unreal, unreal
unreal, unreal
 
I've already noticed my way of being
And I agree to the change that didn't work out
Afraid of being yours
I'm afraid of yours, yes
If the certainty doesn't know me
And you believe it is not in vain
A marked page to be read tomorrow
Also eat up what it is yours
You need what it is yours
And so, tell me if you believe if just because we give a bit ourselves
can't we understand a new sense from this?
I also didn't want to see
Our big love being, not even for a second, so unreal
Unreal, unreal
so unreal
Unreal, unreal.
 
So, tell me why does our love always take away
so much of us?
Shoudn't it be our path?
And guide us through mist
Not being, not even for a second, so unreal.
 
Submitted by dowlenon1 on Thu, 30/08/2012 - 14:31
Added in reply to request by Lemoncholic
Portuguese

Irreal

SuperNada: Top 3
See also
Comments
dowlenon1    Thu, 30/08/2012 - 14:34

Oh my! My brain is sort of fried! The song doesn't follow a sequence of logical things, they wrote randomly sentences that make no sense at all, at least most of them.

Lemoncholic    Sat, 01/09/2012 - 09:33

Yup, this one suits its title.

Some slips.
>While love let itself being for a second so unreal
Love letS. Just a typo. Regular smile

>Afraid of being your
"yours", I think.

> I afraid of yours, yes
"I am."

dowlenon1    Sat, 01/09/2012 - 10:45

Yes, the song lives up to the title Tongue smile

Corrections done Regular smile