If you were with me

Greek → English translation for the song "An isoun mazi mou" by Hatzigiannis Mihalis (Χατζηγιάννης Μιχάλης) lyrics

Greek

An isoun mazi mou

Griza mera ap' to proi
Oute hroma, oute fili
Krios ke pikros kafes
Ki i kourtines mou klistes

Fevgo, pao yia doulia
Pali me misi kardia
Ma de ftei allos kanis
Pou esi den psahnis na me vris

Ma an me vris
I mera afti tha ine allios
Ke sto skiniko tha beni fos
An isoun mazi mou, allios tha xipnousa
Tha 'ha alli anapnoi ki ola allios tha ta zousa
An isoun mazi mou, allios tha ponousa
Pio glika ke pio apla allios tha zousa

Pali nihtose noris
Ki esi den psahnis na me vris
Ap' to dromo sou perno
Ki opou me vgali odigo

Griza mera ap' to proi
Oute hroma, oute fili
Isos ki apopse na klisto
Se kapio spiti filiko

English

If you were with me

The day is grey since morning
Neither a color, nor a kiss
Cold and bitter coffee
My curtains are pulled down

I'm leaving, going to work
With half a heart again
Nobody is to blame
That you're not looking for me

But if you find me
This day will be different
Light will enter the scene
If you were with me, I'd wake up differently
I'd breath differently and I'd live differently
If you were with me, my pain would be different
Sweeter and simplier, I'd live differently

The night has fallen early again
And you're not looking for me
I'm walking on your way
I'm going wherever it takes me

The day is grey since morning
Neither a color, nor a kiss
Perhaps tonight I'll just stay
At the house of a friend

No votes yet