Voyce - Ist da jemand (French translation)

German

Ist da jemand

Ohne Ziel läufst du durch die Straßen
Durch die Nacht, kannst wieder mal nicht schlafen,
Du stellst dir vor, dass jemand an dich denkt.
Es fühlt sich an als wärst du ganz alleine
Auf deinem Weg liegen riesengroße Steine
Und du weißt nicht, wohin du rennst.
 
Wenn der Himmel ohne Farben ist,
Schaust du nach oben und manchmal fragst du dich:
 
Ist da jemand, der mein Herz versteht?
Und der mit mir bis ans Ende geht?
Ist da jemand, der noch an mich glaubt?
Ist da jemand? Ist da jemand?
Der mir den Schatten von der Seele nimmt?
Und mich sicher nach Hause bringt?
Ist da jemand, der mich wirklich braucht?
Ist da jemand? Ist da jemand?
 
Um dich rum lachende Gesichter,
Du lachst mit, der Letzte lässt das Licht an
Die Welt ist laut und dein Herz ist taub.
Du hast gehofft, dass eins und eins gleich zwei ist,
Und irgendwann irgendwer dabei ist,
Der mit dir spricht und keine Worte braucht.
 
Wenn der Himmel ohne Farben ist,
Schaust du nach oben und manchmal fragst du dich:
 
Ist da jemand, der mein Herz versteht?
Und der mit mir bis ans Ende geht?
Ist da jemand, der noch an mich glaubt?
Ist da jemand? Ist da jemand?
Der mir den Schatten von der Seele nimmt?
Und mich sicher nach Hause bringt?
Ist da jemand, der mich wirklich braucht?
Ist da jemand? Ist da jemand?
 
Wenn man nicht mehr danach sucht,
Kommt so vieles von allein
Hinter jeder neuen Tür
Kann die Sonne wieder schein'n.
 
Du stehst auf mit jedem neuen Tag,
Weil du weißt, dass die Stimme…
Die Stimme in dir sagt:
 
Da ist jemand, der dein Herz versteht
Und der mit dir bis ans Ende geht,
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst,
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Der dir den Schatten von der Seele nimmt
Und dich sicher nach Hause bringt,
Immer wenn du es am meisten brauchst,
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Da ist jemand, der dein Herz versteht
Und der mit dir bis ans Ende geht,
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst,
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Der dir den Schatten von der Seele nimmt
Und dich sicher nach Hause bringt,
Immer wenn du es am meisten brauchst,
Dann ist da jemand, ist da jemand!
 
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Dann ist da jemand, ist da jemand!
 
Submitted by A.S.M on Sun, 24/12/2017 - 23:38
Last edited by Sciera on Wed, 27/12/2017 - 18:04
Align paragraphs
French translation

Y a-t-il quelqu'un

Tu cours sans but à travers les rues,
A travers la nuit, tu ne peux encore une fois pas dormir.
Tu t'imagines que quelqu'un pense à toi.
Tu te sens comme si tu étais tout seul.
Sur ton chemin se trouvent des pierres gigantesques
Et tu ne sais pas vers où tu cours.
 
Quand le ciel est sans couleur
Tu regardes vers le haut et tu te demandes parfois :
 
Y a-t-il quelqu'un qui comprend mon cœur
Et qui avance avec moi jusqu'au bout ?
Y a-t-il quelqu'un qui croit encore en moi ?
Y a-t-il quelqu'un ? Y a-t-il quelqu'un
Qui ôte l'ombre de mon âme
Et me ramène sans encombre à la maison ?
Y a-t-il quelqu'un qui a vraiment besoin de moi ?
Y a-t-il quelqu'un ? Y a-t-il quelqu'un ?
 
Autour de toi des visages rieurs
Tu ris avec eux, le dernier laisse la lumière allumée1
Le monde est bruyant et ton cœur est sourd.
Tu espérais qu'un et un feraient deux
Et qu'à un moment il y aurait quelqu'un
Qui parlerait avec toi sans avoir besoin de mots.
 
Quand le ciel est sans couleur
Tu regardes vers le haut et tu te demandes parfois :
 
Y a-t-il quelqu'un qui comprend mon cœur
Et qui avance avec moi jusqu'au bout ?
Y a-t-il quelqu'un qui croit encore en moi ?
Y a-t-il quelqu'un ? Y a-t-il quelqu'un
Qui ôte l'ombre de mon âme
Et me ramène sans encombre à la maison ?
Y a-t-il quelqu'un qui a vraiment besoin de moi ?
Y a-t-il quelqu'un ? Y a-t-il quelqu'un ?
 
Quand on ne cherche plus
Il y a tellement de choses qui viennent d'elles-mêmes.
Derrière chaque nouvelle porte
Le Soleil peut à nouveau briller.
 
Chaque nouveau jour, tu te lèves
Parce que tu sais que la voix,
La voix en toi dit :
 
Il y a quelqu'un qui comprend ton cœur
Et qui avance avec toi jusqu'au bout.
Quand tu ne crois toi-même plus en toi
Il y a quelqu'un, il y a quelqu'un
Qui ôte l'ombre de ton âme
Et qui te ramène à la maison sans encombre.
Chaque fois que tu en as le plus besoin
Il y a quelqu'un, il y a quelqu'un !
Il y a quelqu'un qui comprend ton cœur
Et qui avance avec toi jusqu'au bout.
Quand tu ne crois toi-même plus en toi
Il y a quelqu'un, il y a quelqu'un
Qui ôte l'ombre de ton âme
Et qui te ramène à la maison sans encombre.
Chaque fois que tu en as le plus besoin
Il y a quelqu'un, il y a quelqu'un !
 
Il y a quelqu'un, il y a quelqu'un !
Il y a quelqu'un, il y a quelqu'un !
 
  • 1. je ne sais pas si c'est une expression ou quoi
Feel free to correct whatever I wrote, even when I haven't requested proofreading. ^^
Submitted by Klou on Wed, 03/01/2018 - 21:06
Added in reply to request by Marcel_R
More translations of "Ist da jemand"
FrenchKlou
Please help to translate "Ist da jemand"
See also
Comments