Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

It’s A Dream... Or Not?

Since that gray, sad and rainy evening
No one can hear the noise of a perpetual night,
Even the sigh becomes a cold silence
And the shadows are transformed into tangible bodies.
The echoes return as strong winds
Which beat and knock everywhere.
The brown leaves revive a distant past
And one tear appeases that undeniable feeling.
 
A free spirit is enclosed in a dirty body,
A wise soul proclaims nonsenses/gibberish.
A culprit is taken as an innocent,
A corrupt saint intones ugliest beauty.
The darkness rules the shady nights,
The light governs the sunny days.
 
Is it a gloomy dream or a sweet nightmare?
Is it a tragic reality or an exciting hallucination?
Am I awake or asleep?
 
But then, I opened my eyes and said: Am I alive?
 
Translation

Es ist ein Traum… oder nicht?

Seit diesem grauen, traurigen und verregneten Abend
Kann niemend den Lärm einer fortwährenden Nacht hören,
Selbst das Säuseln wird zu einer kalten Stille.
Und die Schatten verwandeln sich in greifbare Körper.
Die Echos kehren als starke Winde zurück,
Die überallhin schlagen und stoßen.
Die braunen Blätter beleben eine ferne Vergangenheit wieder
Und eine Träne besänftigt dieses unbestreitbare Gefühl.
 
Ein freier Geist ist eingesperrt in einem schmutzigen Körpern,
Eine weise Seele verkündet Unsinn/Geschwätz.
Ein Täter wird als unschuldig angesehen,
Ein korrupter Heiliger stimmt die hässlichste Schönheit an.
Die Dunkelheit beherrscht die schattigen Nächte,
Das Licht regiert die sonnigen Tage.
 
Ist es ein düsterer Traum oder ein süßer Albtraum?
Ist es eine tragische Wirklichkeit oder eine aufregende Halluzination?
Bin ich wach oder am Schlafen?
 
Aber dann öffnete ich die Augen und sagte: Bin ich am Leben?
 
Please help to translate "It’s A Dream... Or ..."
Comments