Jesús Quintero - No todo es cuerpo (English translation)

Spanish

No todo es cuerpo

No todo es cuerpo, hay algo más.
Eso que algunos llaman alma y que yo no sé muy bien como se llama, pero que siento dentro de mí.
 
Si sólo fuéramos cuerpo, todo sería mucho más simple.
 
Bastaría con comer cuando tuviéramos hambre, con beber cuando tuviéramos sed, con hacer el amor cuando tuviéramos ganas, pues estuviéramos en celo, con dormir y roncar cuando tuviéramos sueño.
 
Pero todo eso no basta, porque hay algo más.
Porque somos algo más.
 
Algo que hace que exista Becker y ternura y Shakespeare y Juan Ramón y Dante y los museos de bellas artes y las escuelas filosóficas y los teatros y las catedrales góticas y las pirámides de Egipto.
 
Algo que, que nos complica, pero que nos eleva y nos engrandece.
Si sólo fuéramos cuerpos, no existiríamos nosotros.
 
Y tú y yo no vendríamos aquí todas las semanas buscando algo más ...
 
Submitted by Valeriu Raut on Sun, 19/04/2015 - 19:40
Align paragraphs
English translation

It’s not only body that we are

It’s not only body that we are, it’s something more.
Something that some people call a soul and I don’t know very well how it’s called, but I can feel it inside of me.
 
If we were only bodies, everything would be much easier.
 
It would be enough to eat when we were hungry, to drink when we were thirsty, to make love when we wanted, just because we were on heat, to sleep and snore when we were sleepy.
 
But all that is not enough, because there’s something more.
Because we are something more.
 
Something that made that Becker and tenderness and Shakespeare and Juan Ramón and Dante and the museums of fine arts and philosophical schools and theaters and Gothic cathedrals and the pyramids of Egypt exist.
 
Something that makes us complicated creatures, but that elevates and praises us.
If we were just bodies, we wouldn’t be ourselves.
 
And you and I, we wouldn’t come here every week in search for something more…
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
Submitted by Aldefina on Fri, 19/05/2017 - 21:23
More translations of "No todo es cuerpo"
EnglishAldefina
Jesús Quintero: Top 3
See also
Comments