Ítem, ordeno que en Sainte Avoye... (Item, j'ordonne à Sainte Avoie...)

French (Middle French)

Item, j'ordonne à Sainte Avoie...

Item, j'ordonne à Sainte Avoie,
Et non ailleurs, ma sépulture ;
Et afin que chacun me voie,
Non pas en char, (1) mais en peinture,
que l'on tire mon estature (2)
D'encre, s'il ne coûtoit trop cher.
De tombel ? (3) rien : je n'en ai cure,
Car il grèveroit le plancher.
 
Submitted by Guernes on Tue, 29/11/2016 - 20:47
Submitter's comments:

(1) chair
(2) portrait en pied
(3) petite butte funéraire

Align paragraphs
Spanish translation

Ítem, ordeno que en Sainte Avoye...

Ítem, ordeno que en Sainte Avoye
Y en ningún otro sitio, esté mi sepultura ;
Y a fin que todos vean cómo fui,
Si no de carne al menos en pintura,
Que se haga un retrato,
Pero en tinta, que así no cuesta mucho.
¿La tumba? Da lo mismo, no me inquieta,
Y sería mucho peso para el suelo.
 
Submitted by Guernes on Tue, 29/11/2016 - 20:48
Author's comments:

Traducción - José María Álvarez

More translations of "Item, j'ordonne à Sainte Avoie..."
French (Middle French) → Spanish - Guernes
Comments