Ruslana - It's Magical (Hungarian translation)

Hungarian translation

Ez varázslatos

Ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua, ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua
Ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua, ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua
 
Hey, o-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
 
A Nap megcsókolja az eget,
a láng megégeti az esőt.
A szelek magasabbra emelnek,
így el tudok repülni.
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
Én vagyok az egyetlen akinek nincs senkije.
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
Sosem vagyok egyedül, a termeszet az én igazi tüdőm.
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
 
A szerelem összetörhetetlen, erős és rendíthetetlen.
A szerelmnek színtiszta vibrálása van, egyszerűen csodálatos.
A szerelem összetörhetetlen, erős és rendíthetetlen.
A szerelmnek színtiszta vibrálása van, egyszerűen csodálatos.
 
Megadom magam, Isten a megmentőm.
Talán az éjszaka a végéhez ér.
Vihar most már készen, nagyon is készen állok rád,
kezdj tombolni.
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
Én vagyok az egyetlen akinek nincs senkije.
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
Sosem vagyok egyedül, a termeszet az én igazi tüdőm.
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
 
A szerelem összetörhetetlen, erős és rendíthetetlen.
A szerelmnek színtiszta vibrálása van, egyszerűen csodálatos.
A szerelem összetörhetetlen, erős és rendíthetetlen.
A szerelmnek színtiszta vibrálása van, egyszerűen csodálatos.
 
Ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua, ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua
Ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua, ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o, ua-ua-u...
 
A szerelem összetörhetetlen, erős és rendíthetetlen.
A szerelmnek színtiszta vibrálása van, egyszerűen csodálatos.
A szerelem összetörhetetlen, erős és rendíthetetlen.
A szerelmnek színtiszta vibrálása van, egyszerűen csodálatos.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Submitted by Zolos on Sun, 11/06/2017 - 09:12
English

It's Magical

Please help to translate "It's Magical"
See also
Comments