It's raining cats and dogs
It's raining cats and dogs (English) — Ρίχνει καρεκλοπόδαρα
Translations of "It's raining cats and dogs"
"It's raining cats and dogs" in lyrics
It's monday morning 7 o'clock - the start of a new day.
Gettin' up, gettin' dressed, eye circles to the chin.
But something's different, why am I in a good mood?
It's raining cats and dogs and I am stuck in traffic for hours!
(Aaahaaa)Kraftklub - All Because of You
Midnight shows up[fn]I could not find the argotic meaning of "décrocher" here[/fn] in the sobbing wind.
Everything seems dark in the huge sleeping Paris
It's cold and it's pouring,
enough to make a dog howl[fn]"un temps à ne pas mettre un chien/chat dehors" is a very common expression akin to "it's raining cats and dogs". The idea is that the weather is so terrible you would feel bad to put your dog/cat out into it[/fn]
Now here comes a mongrel up thereÉdith Piaf - The broad and the mongrel
The amused man from the dune
watches the ferry die
Ropes are falling from the sky[fn]The "il tombe des cordes" ("ropes are falling") idiom means "it's raining cats and dogs" but the "ropes" are rather heavily reused in the next line pun[/fn]
should we climb them or hang ourselves with them?
On the Coast Concorde's deck
So much pain in my heart
So much pain on my mind
Don't know what to do anymore
I try to find you, even if it's raining cats and dogs
Even if l want to breath again like crazy
And every evening when there's thunder and lightning outside
I look at a sheet of paper and it's suddenly summer again
And every evening when it's raining cats and dogs outside
I look at a sheet of paper and realize how beautiful my life is
If it's always once upon a time in New York City
Why does nightfall leave you feeling so alone
How could any one stay starry-eyed
When it's raining cats and dogs outside
And the rain has said "now you're on your own"