Dara Bubamara - Izađi sam (Изађи сам) (Bulgarian translation)

Serbian

Izađi sam (Изађи сам)

Samo je moj nocas nas stari dvosed
nekad' si sedeo kraj mene pored
odlazi, pusti me, seriju gledam
izadji sam
 
I nemoj da suskas dok pakujes stvari
svetlo ne pali, tisinu ne kvari
odlazi, pusti me, seriju gledam
izadji sam
 
U zoru kad' se smiri sve
i ne bude ni promaje
mozda mi dune u trenu tom
da zaplacem za tobom
 
Ref.
U nedostatku sna uspavacu se ja
sa bilo kim, sa bilo cim
ma, mozda pustim plin, ma nek' odleti sve
sto da ne, sto da ne
 
Dorucak u pet, usne kao med
i ono sto predugo ja vec znam
dovde nismo zajedno dosli
ma, daj izadji sam
 
Sto ne mogu, necu, ne zelim da vratim
sta ne razumes, daj da ti skratim
znas put do vrata, zar ja da te pratim
izadji sam
 
Zbog tebe sam bila brza od vetra
imala krila, imala jedra
sad' necu da predjem
ni ta dva-tri metra
 
U zoru kad' se smiri sve
i ne bude ni promaje
mozda mi dune u trenu tom
da zaplacem za tobom
 
Ref.
 
Submitted by MayGoLoco on Sun, 07/11/2010 - 13:58
Last edited by Fary on Fri, 23/06/2017 - 20:26
Align paragraphs
Bulgarian translation

Излез сам

Само мое е тази нощ нашето старо канапе
Някога ти седеше до мен
Върви си, остави ме, гледам си сериала
Излез сам
 
И недей да шумиш, докато си опаковаш нещата
Светлините не включвай, тишината не нарушавай
Върви си, остави ме, гледам си сериала
Излез сам
 
Призори, когато се успокои всичко и няма дори и течение, може да ми духне в този момент да заплача за теб
 
Припев:
Заради недостиг на сън ще се успя
С когото и да е, с каквото и да е
Може да пусна газта и нека да излети всичко
Защо не, защо не
 
Закуска в пет, устни като мед
И онова, което отдавна аз вече знам
До тук не стигнахме заедно
Хайде, излез сам
 
Това, което не мога, не искам, не желая да го върна
Какво не разбираш, дай да съкратя
Знаеш пътя до вратата, нима аз трябва да те изпращам?
Излез сам
 
Заради тебе бях по бърза от вятъра
Имах криле, имах платна
А сега не искам да извървя дори и два- три метра
 
Призори, когато се успокои всичко и няма дори и течение, може да ми духне в този момент да заплача за теб
 
Припев
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sat, 05/08/2017 - 21:52
Added in reply to request by Yaroslav Sigeyev 1
More translations of "Izađi sam (Изађи сам)"
Serbian → Bulgarian - the sweet cat_989
Comments