Тополь (Чувак) [ Jablan ]

Russian translation

Тополь (Чувак)

Лгу ли я, говоря,
Что счастье в 3 вещах:
Хорошей жене, гитаре и богатом папе,
Который всегда что-то делает.
Если ты мечтаешь о таком счастье,
Играй в рулетку, кости, карты;
Или продай всё кроме ххх и трогай,
По другой стороны, чувак, трогай.
 
Твои дни растранжирены
На коньяк, ТВ и порно-фотки;
У тебя нет жены, и вряд ли она будет
При такой старухе матери.
Любовь - это то, ради чего ты умираешь,
Но любви трудно достичь.
И потому продай всё кроме ххх и трогай.
 
Ты хотел бы быть похожим на этих
Бородатых, сильных парней,
Кабак поднимать на ноги,
И чтоб тебя угощали сигаретами и пойлом.
И ещё носить фингал под левым глазом
И кричать лозунги, звучащие жутко.
И быть битником и настоящим анархистои
Поэтому трогай....
По другой стороны, чувак, трогай...
 
Submitted by barsiscev on Fri, 23/12/2016 - 15:34
thanked 2 times
UserTime ago
Marinka12 weeks 4 days
pmusialowski13 weeks 1 day
Croatian

Jablan

Da li lažem kada kažem
da je sreća u tri stvari
Dobroj ženi, gitari i bogatom tati
koji uvijek nešto radi
Ako sanjaš takvu sreću
igraj rulet kocku karte
Ili prodaj sve osim blanje i kreni
Drugom stranom jablane kreni
 

More

More translations of "Jablan"
Croatian → Russian - barsiscev
Comments