À chaque rose, ses épines (Jaka róża taki cierń)

French translation

À chaque rose, ses épines

Elle était en colère quand il a fermé la porte.
Entre deux sanglots, des larmes sèches dans les yeux.
Elle s'est dit: "Eh bien,
Toujours la même histoire..."
C'était là leur fameux territoire:
Deux par trois, un coin de location.
Ça peut paraître ridicule,
Mais à ce moment-là elle n'avait plus rien,
Trois douzaines d'années.
Ce qui faisait mal a disparu.
Et malgré tout, la douleur...
 
À chaque rose, ses épines - rien de surprenant;
À chaque fleuve a une rive - rien de surprenant;
Comme on fait son lit on se couche - rien de surprenant;
Pas même ça.
 
À chaque cœur, sa peur - rien de surprenant;
À chaque faiblesse, son péché - rien de surprenant;
À chaque portefeuille, son geste - rien de surprenant;
Pas même ça.
 
À chaque rose, ses épines - rien de surprenant;
À chaque trahison, sa colère - rien de surprenant;
À chaque pierre, son coup - rien de surprenant;
À chaque vie, sa mort...
 
Ô rose, rose, le monde est à nous,
Nous resterons toujours jeunes.
La nuit tournoie autour de nous;
Regarde: j'ai endormi l'angoisse.
L'amour est idiot, l'amour est mauvais
Il n'a pas de pouvoir sur moi.
Le vent m'attrapera par les cheveux;
Dix étages et l'obscurité...
 
À chaque vie, sa mort - rien de surprenant;
À chaque trahison, sa colère - rien de surprenant;
À chaque pierre, son coup - rien de surprenant;
Pas même ça, alors que ça nous prive
De tout notre vocabulaire,
De toute la tranquillité de nos cœurs.
 
À chaque vie, sa mort - rien de surprenant;
À chaque trahison, sa colère - rien de surprenant;
À chaque pierre, son coup - rien de surprenant;
Pas même ça...
 
Submitted by purplelunacy on Thu, 12/01/2017 - 13:42
thanked 1 time
UserTime ago
disco10 weeks 3 days
Polish

Jaka róża taki cierń

More translations of "Jaka róża taki cierń"
Polish → French - purplelunacy
Idioms from "Jaka róża taki cierń"
Comments