Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Oxmo Puccino

    Jamais quand il faut → English translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Never on Proper Timing

[First verse]
The Rabbit wished to give a gift
To his tender Alice, for her to remember him while he's gone.
She's became far too big for her favourite key
Now, it's obvious that the door is far too short
If you don't believe hard in your dreams,
The moment you could achieve them, the brain flees away.
In the disillusions from our expectations,
Our presents get mucked up.
 
[Chrorus]
Ahead of live up to your billing, just be beyond doubt,
Fortune will get by you sooner or later.
We are looking for the entrance ever since,
But never on proper timing.
Ahead of live up to your billing, just be beyond doubt,
Fortune will get by you sooner or later.
We are looking for the entrance ever since,
But never on proper timing.
 
[Second verse]
Alice, as giant as dwarf,
Expected more than to be at the right place.
As soon as you're ready, most of the time,
Doors are shut because of the phoney caretakers.
When you remain as you should in gloomy days,
It's as hard as to catch a restless train.
When shared, sadness is easier,
He shed a tear that drew his inner-turmoil.
 
[Chrorus]
 
[Third verse]
Without rabbit nor garden, today will be worse.
The youngest one burst into infinite tears
In which a bunch of persona swam,
One bunch of gossip animals,
Some feathered and allergic to cages;
Came enthusiastics to the beach debate:
Don't mention omelets to birds,
Nor the cat's meal to a pup mice.
Right after the speech, they deserted the place.
You don't always find the proper words.
 
[Chrorus]
 
Original lyrics

Jamais quand il faut

Click to see the original lyrics (French)

Oxmo Puccino: Top 3
Idioms from "Jamais quand il faut"
Comments
bdd-123bdd-123    Fri, 18/03/2016 - 00:23

Thank you very much! :)