I'm taking off
Translation: French → English
belzie on Mon, 10/05/2010 - 00:11 je me barre
J'ai jamais squatté la routine
Et le manque de vie qui se tasse sac, à l'arrache, allez hop! J'me casse!
J'vais pas laisser ma vie prisonnière de la leur, quitte à galérer ici je m'en vais galérer ailleurs
Tchao tchao les éducs! J'me barre! Vous pouvez appeler les flics, fermer la porte, j'passerais par la fenêtre c'est clair!
J'ai ma liberté qui m'attend juste devant
J'vais pas la faire patienter 1,2,3 tchao tout le monde!
Allez pas le temps pour le blabla j'suis toujours la seule à partir
Putain aucun de mes potes n'a jamais été de la partie
Là où le système ensorcelle à coup de vibes sordides
Pour moi un enclos est fait pour essayer d'en sortir
Alors j'me barre!
Besoin d'aller respirer autre part
Ici on veut me dresser et me faire avancer au pas
Moi j'ai besoin de liberté, de vibrer dans son aura
Les flics au cul j'les entend dire " la petite on l'aura" ( ouais ouais )
Refrain x2
J'me barre!
Tchao tchao le foyer j'me barre!
Je m'en vais respirer autre part!
Toujours en train d'improviser à chacune de mes courses
Dans les bras de la liberté un tas de controleurs à mes trousses
Portée par le vent allez dire aux uniformes sur les nerfs
Qu'ils ne m'attraperont même pas en rêve!
Mes nuits dehors réveillé par un frisson
En éveil même quand je dors connecté à mon intuition
J'ai rien à craindre bercée par le chant de la lune
La chance dans les mains libres enfant de la rue
Loin du monde des adultes illogique et rigide
Fugitive de leur enclos narguant flics et vigiles
Fuck! c'est peut être con mais c'est ainsi
J'insiste! Vos lois sont immorales, ma délinquance à des principes!
Alors laissez moi en paix vous pouvez toujours attendre
Si vous voulez me voir ramper plutôt une balle dans la tempe!
Ennivrée là où mon coeur me porte j'men irai
Moi j'suis faites pour vivre entre les mailles de vos filets!
refrain x2
Libre ça m'suffit c'est impec!
Moi j'suis bien quand j'ai rien car pour être libre faut avoir rien à perdre
Ma liberté a rendu vert les hommes en bleu
Cage d'escalier comme logis J'change de maison quand j'veux
J'change de ville quand j'veux élue sans domicile
J'vagabonde les yeux ouverts l'enfant des rues est en visite
Me méfiant de l'adulte comme de la peste
Car l'adulte est une balance, un collabo ou un traître
Crois en mon expérience!
Sous pression car ma juge est en colère
Laissez moi vivre t'façon j'ai plus l'droit d'aller au collège
Alors merde! Aujourd'hui j'ai 14 piges j'fugue depuis un bout de temps
J'ai pris de la bouteille et j'ai besoin de personne!
La vie m'éduque et la vadrouille m'ouvre l'esprit
Les rencontres m'apprennent bien plus que leurs profs
Bref c'est l'école de la vie à l'air libre là où le ciel est l'toit Entre Ciments et Belle Etoile.
I'm taking off
I've never squatted the routine
And the lack of life that's squashed up, my backpack quickly done, here i go, I'm leaving.
I'm not going to let my life be prisoner to their's, even though I'm having a hard time here, I'm going to have a hard time else where.
Ciao Ciao educators, I'm taking off, you can call the cops, close the door, I'll come through the window, that's for sure!
I've got my liberty, which is waiting for me right infront of me
I won't keep it waiting 123, Ciao every one !
So, no time for bla bla bla, I'm always the only one to leave.
Shit, none of my mates have ever been up for it!
There, where the system cast you with sordid vibes
For me, an enclosure is made so i can try and get out of it
so, i'm taking off!
need to go and breathe some where else
Here, they want to rise up against me and make me move forward very slowly.
I need freedom to thrill in my glory
The cops on my tail, I hear them say, the little one, yeah we'll get her (yeah yeah)
Chorus (x2)
I'm taking off
Bye bye home, I'm taking off
I'm going to breathe elsewhere!
Always improving in each of my races
In the arms of freedom, a load of inspectors on my tail!
Driven by the wind, go and tell those men in uniforms loosing their composure
that they will never catch me, not even in their dreams
My nights outside, awoken by a shiver
All senses alert, even when I sleep, (I'm) connected to my intuition
I've got nothing to fear, cradled by the song of the moon
The luck (is) in my free hands, street child
Far from the world of illogical and stubborn adults
Fugitives of their enclosure, from taunting cops and security guards
Fuck! it may be stupid, but that's how it is
I insist, your laws are immoral and my delinquance has some principals
So leave me in peace, you can always wait
if you want to see me crawl, rather than with a bullet in my temple
Drunk, I'll go away where my heart takes me
I was made to live between the stitching of your net
Chorus x2
Free, that's alright, that's perfect!
Me, well I'm alright when I have nothing because to be free you gotta have nothing to loose
my freedom made the men in blue get angry
stairwells as homes, I change houses when I want,
I change town when I want, chosen as homeless
I'm strolling, eyes open, the street kid is paying a visit
Distrusting the adult like a pest
Because adults are snitches, collaborators or traitors
Believe me, from experience
under pressure because the judge is angry
Let me live, any way I'm not allowed to go to school any more
so shit, today I'm 14, I've been running away for a long time
I've got on a bit and grown wiser, I don't need any one!
Life educates me and strolling around opens my mind
The encounters teach me a lot more than their teachers.
In short it's the outside school of life, where the sky is the roof between concrete buildings and the open.
4.555555 |
|
Author's comment:
this doesn't quite sound right in English and the lyrics contain a lot of teenage slang, I think you have to be a young French teenager to truly understand this song!
- Login or register to post comments
- Printer-friendly version
About translator
Help To Translate
English → Turkish
Freddie Mercury - I Was Born To Love You
English → Norwegian
Demi Lovato - Give Your Heart A Break
English → Turkish
honeyhoney - I Lost It
English → Turkish
Pindu - Dor di gura ta
Aromanian → English
Italian → Bosnian
Demi Lovato - Give Your Heart A Break
English → Turkish
Cleopatra Stratan - Melc-melc
Romanian → Russian
Katy Perry - Who Am I Living For?
English → Arabic
Maika - Kaerimichi 「帰り道」
Japanese → English
New Forum Topics
- Hello Hello!I'm an Italian boy and i speak English(i'm studying it) and naturally Ital...
- Sky Is Over - Serj Tankian Hey, guys, what Serj he say in the 4th line? [video:http://www.youtube.com/watc...
- Desert Rocks Music Festival 2012 Desert Rocks Music Festival 2012 - It's more than just music! 2012 Theme: Celeb...
- paroles italiennes Est ce vous pourriez me dire les paroles de ce titre JANE BIRKIN - Comme un gab...
- What is the grammatical feature of [Отраженье]? Lyrics of "Cantarella" Глядя на себя В зеркало време...

Brilliant. Thank you very much.
Brilliante, Merci Beaucoup.