Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

I Know How

Listen to me, my friend.
Do you love freedom?
Would you flee from here?
Would you escape?
Would you relive life
Walk without chains on your feet?
Oh, hear me, my friend,
Would you escape?
 
I know how...!
How sawing all these bars
That are there as a curtain.
I know how...
How to blow locks
Between freedom and us.
I know how...!
How to turn to dust
This huge wall of huge stones.
I know how...!
How to get out of this dungeon
Closed as a tomb.
I know how to see flowers again
Under a blue sky.
I know how having the heart
Free and happy...
 
You say nothing, my friend,
But you in the eyes
More dreams than envy
To view this patch of blue sky.
You think I lied to you,
I have no secret.
But your eyes have understood
It is they who are in truth ...
 
I know how...!
How to turn on its hinges
The iron door of the prison.
I know how...!
How to shatter
The balls that impede our steps.
I know how...!
How to break our bare hands
All its obstacles without being seen.
I know how...!
How to get out of this dungeon
Without the risk of leaving the skin.
I know how to see flowers again
Under a blue sky.
I know how having the heart
Free and happy...sleep...
 
Original lyrics

Je sais comment

Click to see the original lyrics (French)

Comments
michealtmichealt    Mon, 24/11/2014 - 16:04

The translation of "Comment briser de nos mains nues" has omitted to translate "de" (English: "with"). This has changed the meaning radically: the hands are getting broken instead of being used to break the barriers/obstacles.