Angèle - Je veux tes yeux (Finnish translation)

Proofreading requested
French

Je veux tes yeux

Je veux tes yeux,
que tes beaux yeux
seulement en photo.
Je veux les deux.
Je veux les deux
sans sentir ta peau.
 
Connecté, en ligne, mais pas à moi.
J’attends ton signe ; je crois qu’y en a pas.
J’ai vu que t’as vu ; tu réponds pas.
Alors j’attends, toujours j’attends
qu’enfin il sonne ce son latent.
Peut-être je me mens, peut-être j’en tremble,
faudrait pas que tu penses que
 
Je veux tes yeux,
que tes beaux yeux
seulement en photo.
Je veux les deux.
Je veux les deux
sans sentir ta peau.
 
Un jour peut-être on se verra,
mais pas tout de suite, je préfère pas.
Je préfère l’illusion de t’avoir, j’ai espoir
mais t’invente pas trop d’histoires.
Okay, je sais déjà que si tu m’oublies,
ça m’apprendra que
 
Je veux tes yeux.
Je veux tes yeux
seulement en photo.
Je veux les deux.
Je veux les deux
sans sentir ta peau.
 
Je ne pourrai que m’enfuir devant toi,
ne saurai que rougir,
et je serai, comment dire,
folle de toi, dès nos premiers soupirs car
 
Je veux tes yeux,
que tes beaux yeux.
Je veux tes yeux.
Je veux tes yeux.
 
Je veux tes yeux,
que tes beaux yeux
seulement en photo.
Je veux les deux.
Je veux les deux
sans sentir ta peau.
 
Je veux tes yeux,
que tes beaux yeux
seulement en photo.
Je veux les deux.
Je veux les deux,
sans sentir ta peau.
 
Submitted by Joutsenpoika on Sat, 03/02/2018 - 06:11
Align paragraphs
Finnish translation

Haluan silmäsi

Haluan silmäsi,
vain kauniit silmäsi
ainoastaan valokuvassa.
Haluan molemmat.
Haluan molemmat
tuntematta ihoasi.
 
Yhdistetty, verkossa, mut ei muhun.
Odotan sun merkkiä; luulen, et sitä ei oo.
Näin, et näit ; et vasta.
Joten odotan, aina odotan,
kunnes se piilevä ääni lopulta soi.
Ehkä valehtelen itselleni, ehkä ravistelen sen takia,
Sun ei pitäisi luulla, et
 
Haluan silmäsi,
vain kauniit silmäsi
ainoastaan valokuvassa.
Haluan molemmat.
Haluan molemmat
tuntematta ihoasi.
 
Eräänä päivänä ehkä me nähdään toisiamme,
mutta ei juuri nyt, en mieluummin.
Pidän mieluummin illuusiosta, jossa sä oot mun, mulla on toivoa,
mutta älä kuvittele itsesi liian paljon.
Okei, tiedän jo, et jos unohdat mua,
se opettaa mulle, et
 
Haluan silmäsi.
Haluan silmäsi
ainoastaan valokuvassa.
Haluan molemmat.
Haluan molemmat
tuntematta ihoasi.
 
Voin vain paeta edestäsi,
en voi tehdä muuta kuin punastua
ja mä oon, miten sanoa,
hullu susta, meidän ensimmäisiltä huokauksilta.
 
Haluan silmäsi,
vain kauniit silmäsi.
Haluan silmäsi.
Haluan silmäsi.
 
Haluan silmäsi,
vain kauniit silmäsi
ainoastaan valokuvassa.
Haluan molemmat.
Haluan molemmat
tuntematta ihoasi.
 
Haluan silmäsi,
vain kauniit silmäsi
ainoastaan valokuvassa.
Haluan molemmat.
Haluan molemmat
tuntematta ihoasi.
 
Si vous utilisez mes traductions, me citer comme auteur serait gentil de votre part. / If you use my translations, citing me as the author would be kind of you.
Submitted by Joutsenpoika on Sat, 03/02/2018 - 06:40
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments