Vreau
Translation: French → Romanian
baby_girl_ on Thu, 16/12/2010 - 16:34 Je veux
Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi ?
Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi ?
Un manoir à Neufchatel, ce n'est pas pour moi
Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ?
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi
Moi je mange avec les mains et je suis comme ça
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi
Finie l'hypocrisie, moi je me casse de là
J'en ai marre des langues de bois
Regardez-moi, de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça !
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
Vreau
Ofera-mi un apartament la Ritz, nu-l vreau
Ofera-mi bijuterii Chanel, nu le vreau
Ofera-mi o limuzina, ca sa fac cu ea ce?
Ofera-mi personal, la ce mi-ar folosi?
O vila la Neufchatel, nu e pentru mine
Ofera-mi Turnul Eiffel, la ce mi-ar folosi?
Eu vreau iubire, fericire, buna dispozitite
Nu aurul vostru imi aduce fericirea
Vreau sa mor cu mana pe inima
Sa mergem impreuna, sa-mi descopar/gasesc libertatea
Asa ca, uitati de toate cliseele voastre
Bine ati venit in realitatea mea
Sunt satula de bunele voastre maniere, este prea mult pentru mine
Eu mananc cu mana, asta sunt eu
Vorbesc raspicat si sunt directa, scuzati-ma
Gata cu ipocrizia, eu m-am carat de aici
M-am saturat
Uitati-va la mine, orice ar fi nu va vreau si asta-s eu
Eu vreau iubire, fericire, buna dispozitite
Nu aurul vostru imi aduce fericirea
Vreau sa mor cu mana pe inima
Sa mergem impreuna, sa-mi descopar/gasesc libertatea
Asa ca, uitati de toate cliseele voastre
Bine ati venit in realitatea mea
4.75 |
|
Please help to translate "Je veux":
- Login or register to post comments
- Printer-friendly version
About translator
Help To Translate
French → English
Kris Melody - Kris Melody
Spanish → English
Busta Rhymes - arap money
English → Russian
3js - Je vecht nooit alleen
Dutch → English
3js - Je vecht nooit alleen
Dutch → Hungarian
English → French
Emanuela - Stoi daleche (Стой далече)
Bulgarian → English
Pindu - Dor di gura ta
Aromanian → Romanian
Bon Jovi - Blaze of glory
English → Greek
Zara (Armenia) - Dle Yaman
Armenian → French
New Forum Topics
- Hello Hello!I'm an Italian boy and i speak English(i'm studying it) and naturally Ital...
- Sky Is Over - Serj Tankian Hey, guys, what Serj he say in the 4th line? [video:http://www.youtube.com/watc...
- Desert Rocks Music Festival 2012 Desert Rocks Music Festival 2012 - It's more than just music! 2012 Theme: Celeb...
- paroles italiennes Est ce vous pourriez me dire les paroles de ce titre JANE BIRKIN - Comme un gab...
- What is the grammatical feature of [Отраженье]? Lyrics of "Cantarella" Глядя на себя В зеркало време...

