A Day to Remember - You Already Know What You Are (Dutch translation)

Dutch translation

Je weet al wat je bent

Men is gewoon mij te zeggen:
Dat je partij moet kiezen.
Vier jaren zijn nu verlopen
En zij vragen om advies.
Vertrouw de criticus niet, hij is een cynicus
Pleeg het telefoontje voor jezelf (?)
Dit is mijn tiendelige cursus om niet zoals ieder ander te zijn
 
Ik weet dat het niet de gemakkelijkste weg is
En ik weet
Dat het je overspoelt met twijfels
Maar als je het wilt dan kun je het krijgen
Ik hoop dat het is zoals jij het gedroomd hebt
Want eenmaal gehad dan onderga je het
Je zult dit niet afslaan
 
Je kunt niet iedereen vertrouwen die je ontmoet
Zij zullen niets bijdragen
Ga het hun zeggen
Ga hun zeggen dat het niet zo simpel is als je denkt
Je kunt niet iedereen vertrouwen die je ontmoet
Ze hebben nooit zoveel voor mij betekend
Ga het hun zeggen
Ga hun zeggen dat het niet zo simpel is als je denkt
 
Gebalde vuisten boven mijn hoofd
Jullie zullen mij nooit op de knieën krijgen
Ik zei, gebalde vuisten boven mijn hoofd
Jullie zullen mij nooit op de knieën krijgen
Jullie krijgen wat jullie verdienen
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
Submitted by azucarinho on Fri, 21/04/2017 - 12:09
English

You Already Know What You Are

More translations of "You Already Know What You Are"
English → Dutch - azucarinho
Comments