Есть такая дорога (Jest taka droga)

Polish

Jest taka droga

Jest taka droga na świecie,
Jest tylko jedna jedyna,
Na którą wyszłam i idę
I już nie umiem, i już nie umiem się zatrzymać...
 
Idę, wpatrzona w horyzont,
Który się cofa przede mną,
Ale mój zegar jest szybszy -
Ciągle przybliża mi ciemność...
 
I chociaż zwalniam, uparcie,
Choć pali mnie jeszcze skwar,
Choć ludzie i ptaki do bólu mi krzyczą
O pięknej pełni dnia -
 
Idę, wpatrzona w horyzont,
W coraz ciemniejszy las,
Idę i mierzę krokami czas, mój czas...
 
Nikt tędy jeszcze nie przeszedł,
Nikt tędy nigdy nie przejdzie -
To tylko moja jest droga,
I chociaż nie wiem,
Chociaż nic nie wiem,
Dokąd wiedzie -
 
Idę, wpatrzona w horyzont,
Który się cofa przede mną,
Ale mój zegar jest szybszy -
Ciągle przybliża mi ciemność...
 
I chociaż zwalniam, uparcie,
Choć pali mnie jeszcze skwar,
Choć ludzie i ptaki do bólu mi krzyczą
O pięknej pełni dnia -
 
Idę, wpatrzona w horyzont,
W coraz ciemniejszy las,
Idę i mierzę krokami czas, mój czas...
 
Submitted by АнастасияМальцева on Thu, 16/07/2015 - 05:35
Last edited by АнастасияМальцева on Sat, 29/08/2015 - 19:07
videoem: 
Align paragraphs
Russian translation

Есть такая дорога

Есть одна дорога на свете,
Есть только одна едина,
Для которой все оставил и пошел
И теперь я не могу, и теперь не могу остановиться...
 
Иду, смотрю в горизонт
Который поддерживает меня,
Но мое время быстрее -
Еще ближе моя тьма...
 
И хотя я выпускаю, упорно
Хоть и обжигаюсь мне тепло,
Хоть люди и птицы от боли я плачу
О прекрасный полный день -
 
Иду, смотрю на горизонт
В темный лес,
Иду и измеряю шагами время, мое время...
 
Никем этот путь еще не пройден,
Никто один свой путь никогда не пройдет-
То только моя дорога
И хотя я не знаю,
Хотя я не знаю,
Куда ведет -
 
Иду, смотрю в горизонт
Который поддерживает меня,
Но мое время быстрее -
Еще ближе моя тьма...
 
И хотя я выпускаю, упорно
Хоть и обжигаюсь мне тепло,
Хоть люди и птицы от боли я плачу
О прекрасный полный день -
 
Иду, смотрю на горизонт
В темный лес,
Иду и измеряю шагами время, мое время...
 
Submitted by Dariya Maksimenko on Mon, 13/03/2017 - 18:18
Added in reply to request by АнастасияМальцева
More translations of "Jest taka droga"
Polish → Russian - Dariya Maksimenko
Idioms from "Jest taka droga"
Comments