Anna German - Jest taka droga (Russian translation)

Polish

Jest taka droga

Jest taka droga na świecie,
Jest tylko jedna jedyna,
Na którą wyszłam i idę
I już nie umiem, i już nie umiem się zatrzymać...
 
Idę, wpatrzona w horyzont,
Który się cofa przede mną,
Ale mój zegar jest szybszy -
Ciągle przybliża mi ciemność...
 
I chociaż zwalniam, uparcie,
Choć pali mnie jeszcze skwar,
Choć ludzie i ptaki do bólu mi krzyczą
O pięknej pełni dnia -
 
Idę, wpatrzona w horyzont,
W coraz ciemniejszy las,
Idę i mierzę krokami czas, mój czas...
 
Nikt tędy jeszcze nie przeszedł,
Nikt tędy nigdy nie przejdzie -
To tylko moja jest droga,
I chociaż nie wiem,
Chociaż nic nie wiem,
Dokąd wiedzie -
 
Idę, wpatrzona w horyzont,
Który się cofa przede mną,
Ale mój zegar jest szybszy -
Ciągle przybliża mi ciemność...
 
I chociaż zwalniam, uparcie,
Choć pali mnie jeszcze skwar,
Choć ludzie i ptaki do bólu mi krzyczą
O pięknej pełni dnia -
 
Idę, wpatrzona w horyzont,
W coraz ciemniejszy las,
Idę i mierzę krokami czas, mój czas...
 
Submitted by АнастасияМальцева on Thu, 16/07/2015 - 05:35
Last edited by АнастасияМальцева on Sat, 29/08/2015 - 19:07
Align paragraphs
Russian translation

Есть такая дорога

Есть такая дорога на свете,
Есть только одна едина,
На которую вышла и иду
И уже не умею, и уже не умею остановиться...
 
Иду, всматриваясь в горизонт,
Который отступает передо мной,
Но мои часы быстрее -
Постоянно приближает меня тьма...
 
И хотя я освобождаю, упорно,
Хотя сжигает меня еще жара,
Хотя люди и птицы, до боли мне кричат
О красивом полностью дне -
 
Иду, всматриваясь в горизонт,
В темнеющий лес,
Я иду и измеряю шагами время, мое время...
 
Сюда никто еще не прошел,
Сюда никто никогда не пройдет, -
Это только моя дорога,
И хоть не знаю,
Хоть ничего не знаю,
Куда ведет -
 
Иду, всматриваясь в горизонт,
Который отступает передо мной,
Но мои часы быстрее -
Постоянно приближает меня тьма...
 
И хотя я освобождаю, упорно,
Хотя сжигает меня еще жара,
Хотя люди и птицы, до боли мне кричат
О красивом полностью дне -
 
Иду, всматриваясь в горизонт,
В темнеющий лес,
Я иду и измеряю шагами время, мое время...
 
DDM
Submitted by Hades21 on Mon, 13/03/2017 - 18:18
Added in reply to request by АнастасияМальцева
Last edited by Hades21 on Wed, 09/08/2017 - 20:53
Author's comments:

muzyka Anna German
słowa R .Sadowski

Idioms from "Jest taka droga"
See also
Comments