Anna German - Jesteś moją miłością (Russian translation)

Proofreading requested
Polish

Jesteś moją miłością

 
Może kiedyś był ktoś inny, ktoś piękniejszy, ktoś wierniejszy
Może tęsknił do swych wspomnień, może kochał tak jak ja
Może świty go budziły wschodem słońca najwcześniejszym
Lecz czy poznał wielką miłość i jej smak?
 
Jesteś moją miłością, niewyznaną, ukrywaną tyle lat
Z Tobą się splotły marzenia
Jak warkocze srebrnych nocy pełnych gwiazd
Jesteś moją miłością, kiedy marzę, wiatr powtarza słowa te
Że jesteś moją miłością niekłamaną, ukrywaną
Jak najdroższy w życiu skarb
Ty jesteś moją miłością - dziś już wiesz
 
Może gdyby to powiedział, ktoś piękniejszy, ktoś kochany
Może w oczach, by z wrażenia zawirował cały świat
Może słowa by cieszyły, a odpowiedź była lżejsza
Gdyby serce przemówiło, że to ja...
 
Jesteś moją miłością, niewyznaną, ukrywaną tyle lat
Z Tobą się splotły marzenia
Jak warkocze srebrnych nocy pełnych gwiazd
Jesteś moją miłością, kiedy marzę wiatr powtarza słowa te
Że jesteś moją miłością niekłamaną, ukrywaną
Jak najdroższy w życiu skarb
Ty jesteś moją miłością - dziś już wiesz
 
Submitted by algebra on Fri, 01/01/2010 - 00:00
Last edited by lt on Mon, 02/10/2017 - 13:36
Submitter's comments:

Musik – J.Abratowski
Lyrics – A.Tylczyński

Align paragraphs
Russian translation

Ты моя любовь

Versions: #1#2
Может, когда-нибудь был кто-то другой, кто-то красивее, кто-то вернее
Может скучал по своим воспоминаниям, может быть, любил так, как я
Может рассветы его будили восходом солнца ранним
Но он встретил большую любовь и вкус ее?
 
Ты моя любовь, непризнанная, скрытая столько лет
С Тобой переплелись мечты
Как косы серебряных ночей, полные звезд
Ты моя любовь, когда я мечтаю, ветер повторяет эти слова
Что ты моя любовь, когда я мечтаю, неподдельная, скрытая
Как самое дорогое в жизни сокровище
Ты моя любовь - сегодня уже знаешь
 
Возможно, если бы это сказал кто-то красивее, кто-то любимый
Может в глазах, чтобы с впечатлениями закружился весь мир
Может, слова бы ликовали, а ответ был легче
Если бы сердце проговорило, что это я...
 
Ты моя любовь, непризнанная, скрытая столько лет
С Тобой переплелись мечты
Как косы серебряных ночей, полные звезд
Ты моя любовь, когда я мечтаю, ветер повторяет эти слова
Что ты моя любовь, когда я мечтаю, неподдельная, скрытая
Как самое дорогое в жизни сокровище
Ты моя любовь - сегодня уже знаешь
 
DDM
Submitted by Hades21 on Sat, 30/09/2017 - 18:20
Last edited by Hades21 on Thu, 05/10/2017 - 17:23
Author's comments:

Musik – J. Abratowski
Lyrics – A.Tylczyński

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments