French Joanne (Joana Francesa)

Portuguese

Joana Francesa

Tu ris, tu mens trop
Tu pleures, tu meurs trop
Tu as le tropique
Dans le sang et sur la peau
Geme de loucura e de torpor
Já é madrugada
Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda
 
Mata-me de rir
Fala-me de amor
Songes et mensonges
Sei de longe e sei de cor
Geme de prazer e de pavor
Já é madrugada
Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda
 
Vem molhar meu colo
Vou te consolar
Vem, mulato mole
Dançar dans mes bras
Vem, moleque me dizer
Onde é que está
Ton soleil, ta braise
 
Quem me enfeitiçou
O mar, marée, bateau
Tu as le parfum
De la cachaça e de suor
Geme de preguiça e de calor
Já é madrugada
Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda
 
Submitted by steph8866 on Wed, 19/02/2014 - 21:06
Last edited by steph8866 on Sun, 11/01/2015 - 20:53
videoem: 
Align paragraphs
English translation

French Joanne

You laugh, you lie a lot.
You cry, you die as well
You have the tropics
In your blood and in your skin
You moan in laziness and in daze
It's already dawn
Wake up, wake, up, wake up, wake up
 
Kill me in a laugh
Talk to me about love
Dreams and lies
I've known them very well and by heart
You moan in pleasure and in fear
It's already dawn
Wake up, wake, up, wake up, wake up
 
Come wet my shoulder
I'm going comfort you
Come, easy mulatto
Dance in my arms
Come, boy, tell me
Where I can find
Your sun, your ember
 
Who bewitched me
The sea, the tide, the boat
You have the scent
Of the brandy and of the sweat
You moan in laziness and in heat
It's already dawn
Wake up, wake, up, wake up, wake up
 
Submitted by zefelippe.thomaz on Fri, 24/07/2015 - 04:08
Last edited by zefelippe.thomaz on Fri, 21/04/2017 - 13:48
Author's comments:

In this song there are some verses written in French, not in Portuguese.

4
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
More translations of "Joana Francesa"
Portuguese → English - zefelippe.thomaz
4
Comments
MauriceV    Mon, 17/04/2017 - 03:48
4

Very well done. It only needs minor editing. For example the third line would be better "You have the tropics" rather than use a capital T. Remove "got" wherever you can - its a bit crude in English. The 5th last line could be "You have the scent" All in all well done.

zefelippe.thomaz    Fri, 21/04/2017 - 13:45

You are very kind! Thank you for the piece of advice.