-
#ПростоШоу [#JustShow] → English translation
5 translationsEnglish
✕
Proofreading requested
Original lyrics
#ПростоШоу [#JustShow]
В дванайсет без двайсет
ще спиш ли - я осъзнай се!
Без десет да не повтарям -
смятам бара с теб да затварям!
Мама тепърва почва да празнува.
Музика силно иска да се чува.
Който министър иска да ме спира.
Мама, мама е президент.
Мама рапира!
Пристигам със вертолета!
Код за всички лоши момчета!
Като кажа: "Пейте!" - този клуб да е взривен!
Като кажа: "парти" - да е лудо като мен!
Кажа ли на три, че искам всичко да се чука -
всички чаши във въздуха тука!
Като ти поръчам водка - три да донесеш!
Като кажа: "Целуни я!" - да я изядеш!
Кажа ли ви: "Дрехи долу!" - всички дрехи долу!
Бъзик, бе, дишай! Това е просто шоу!
Бъзик, бе, дихай! Това е просто шоу!
Вече е три без десет,
поздравявам те с тази песен!
Луд ли си, к'во се пра'йш, че не чуваш!
Липсвам ти и се преструваш!
DJ-ят, я ела ми, че ми трябваш!
Тоя нещастник да го зарадваш!
Я му пусни мухата, че скучае -
за бившата да помечтае!
Пристигам със вертолета!
Код за всички лоши момчета!
Като кажа: "Пейте!" - този клуб да е взривен!
Като кажа: "парти" - да е лудо като мен!
Кажа ли на три, че искам всичко да се чука -
всички чаши във въздуха тука!
Като ти поръчам водка - три да донесеш!
Като кажа: "Целуни я!" - да я изядеш!
Кажа ли ви: "Дрехи долу!" - всички дрехи долу!
Бъзик, бе, дишай! Това е просто шоу!
Бъзик, бе, дихай! Това е просто шоу!
И к'во ме гледа тази -
по нервите ми лази!
Май влака 'ше я гази, гази, сгази!
Парти бомба!
Като кажа: "Пейте!" - този клуб да е взривен!
Като кажа: "парти" - да е лудо като мен!
Кажа ли на три, че искам всичко да се чука -
всички чаши във въздуха тука!
Като кажа: "водка" - Абсолют да донесеш!
Като кажа: "Целуни я!" - да я изядеш!
Кажа ли ви: "Дрехи долу!" - всички дрехи долу!
Бъзик, бе, дишай! Това е просто шоу!
Submitted by Felicity on 2017-12-22
Last edited by Dimo Grudev on 2023-07-20
Translation
Just a show
At 20 minutes to 12
Are you in bed - get to your senses
At 10 [minutes to 12], let me not repeat myself
I intend on closing the bar with you1
Mommy has just begun celebrating
She wants the music to be blasting
Whichever minister can try and stop me2
Mo-mommy is the president
Mommy is rapping
I arrive with the helicopter
A toast for all the bad boys
When I say "sing", let this club be blown up
When I say "party", let it be crazy like me
If I say I want everyone to smash3 on the count of three
All glasses in the air here
When I order you vodka, bring me three4
When I say "kiss her", eat her up
If I tell you "take it off", you take it all off
Chill, I'm just messing with you! It's all just a show!
Chill, I'm just messing with you! It's all just a show!
It's 10 minutes to 3 now
I'm dedicating this song to you5
Are you out of your mind? Why are you acting like you can't hear?
You miss me and you're putting up a front
Hey DJ, come here, because I need you6
Cheer up this loser
Put a bug in his ear, because he's bored
Let him dream some about his ex
I arrive with the helicopter
A toast for all the bad boys
When I say "sing", let this club be blown up
When I say "party", let it be crazy like me
If I say I want everyone to smash on the count of three
All glasses in the air here
When I order you vodka, bring me three
When I say "kiss her", eat her up
If I tell you "take it off", you take it all off
Chill, I'm just messing with you! It's all just a show!
Chill, I'm just messing with you! It's all just a show!
Why's that bitch looking at me
She's getting on my nerves
The train may run her over, over, over!
Party bomb!
When I say "sing", let this club be blown up
When I say "party", let it be crazy like me
If I say I want everyone to smash on the count of three
All glasses in the air here
When I order you vodka, bring me Absolut
When I say "kiss her", eat her up
If I tell you "take it off", you take it all off
Chill, I'm just messing with you! It's all just a show!
- 1. I don't know if this is a thing outside of Bulgaria, but it's a phrase meaning that you will stay in a bar until the staff tells you they are about to close, or you see them, for example, starting to clean
- 2. This line refers to a controversy from the summer, when a minister personally closed down bars in the biggest Bulgarian resort, Sunny Beach, already at midnight because of noise complaints
- 3. It's a wordplay in Bulgarian - "чукам се" could mean both people clinking their glasses together or having sex
- 4. In Bulgarian you are not obliged to specify the vessel a liquid is in - you can say "a coffee", "a water" and people would know the vessel from the context; here, it's left pretty ambiguous whether it's a glass or a bottle, so I also didn't specify it in the translation
- 5. Another concept which doesn't really exist in English; in Bulgarian, we literally say "I greet/salute/congratulate you with this song" and nothing more than that, which means that song is probably the other person's favorite song or they have a story with it or something along those lines; in a club context (and probably also in the song, considering the next line), you may also go to the DJ, say the name and they will say "for [insert name here]"; it's not really much of a dedication, but that is probably the closest in English
- 6. A bit of a humorous phrase, that is often used when person A is mad at person B, so they call them over, because they "need" them
Thanks! ❤ | ||
thanked 9 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Artesoanado | 4 years 5 months |
pjesnik21 | 6 years 3 months |
CherryCrush | 6 years 3 months |
Guests thanked 6 times
Submitted by Senhor..Do..Mar on 2017-12-24
Last edited by Senhor..Do..Mar on 2017-12-27
✕
Galena: Top 3
1. | Welcome to Bulgaria |
2. | По, по, по (Po, po, po) |
3. | А+Г=ВНЛ (A+G=VNL) |
Idioms from "#ПростоШоу ..."
1. | getting on my nerves |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Senior Member
Contributions: 51 translations, 13 songs, 161 thanks received, 24 translation requests fulfilled for 13 members, left 6 comments
This song's lyrics are very informal and many of the phrases are used frequently in a party setting among (young) people. I tried my best to make them sound adequate in English, but at some points it was not quite challenging. I'm welcome to any suggestions to improve the translation.