Összetört szívek (kırık kalpler)

Hungarian translation

Összetört szívek

Az összetört szívek találkoznak,
Nem lehet kimondani, de problémák vannak.

Fáj az igazságtalan élet,
A szív sorsa a magány.

A szívben fáradtság, tétlenség él,
Ez a város vonzza a magányos szíveket.

Egyeseknek a szerelem fájdalmat okozhat,
Másoknak rossz döntést kell miatta hozniuk,
Vannak, akiket közeli barátok árulnak el,
És vannak, akik az élettől kapnak pofont.

Kevesebb összetört szívnek kell lennie,
Le kell róluk dobni a köveket.
Töltsük meg poharunk itallal,
Igyunk, míg elmúlnak a fáradtság évei.

Kevesebb összetört szívnek kell lennie,
Ontsák hát ki magukból a bajokat.
Töltsük meg poharunk itallal,
Igyunk, míg elmúlnak a fáradtság évei.

Hagyd összetört szíved és érezd jól magad,
Mintha a bajok feledhetőek lennének.

Submitted by Kristinna on Mon, 07/05/2012 - 14:08
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
Turkish

kırık kalpler

Candan Erçetin: Top 6
Comments