I Am Jealous Of You

Turkish

Kıskanırım Seni Ben

Saçın yüzüne değse telini kıskanırım
Birine söz söylesen dilini kıskanırım

Saçın yüzüne değse telini kıskanırım
Birine söz söylesen dilini kıskanırım

Kıskanırım seni ben kıskanırım kalbimden
Bu nasıl aşk Allah ım öleceğim derdimden

Kıskanırım seni ben kıskanırım kalbimden
Bu nasıl aşk Allah ım öleceğim derdimden

Sakın takma göğsüne gülünü kıskanırım
Seni saran kemerden belini kıskanırım
Deli ediyor beni gezinir her yerini
Okşadıkça tenini elini kıskanırım

Kıskanırım seni ben kıskanırım kalbimden
Bu nasıl aşk Allah ım öleceğim derdimden

Kıskanırım seni ben kıskanırım kalbimden
Bu nasıl aşk Allah ım öleceğim derdimden

See video
Try to align
English

I Am Jealous Of You

When your hair touches your face, I am jealous of it.
When you talk of someone, I am jealous of your tongue.

When your hair touches your face, I am jealous of it.
When you talk of someone, I am jealous of your tongue.

I am jealous of you, jealous from my heart*
What sort of love is this, o God, I will die from my sorrow

I am jealous of you, jealous from my heart
What sort of love is this, o God, I will die from my sorrow

Do not attach the rose to your chest, I will be jealous of it.
I will be jealous of your waist from the belt that embraces you
Your hand drives me crazy, wanders all around you
I will be jealous of your hand as it caresses your skin

I am jealous of you, jealous from my heart
What sort of love is this, o God, I will die from my sorrow

I am jealous of you, jealous from my heart
What sort of love is this, o God, I will die from my sorrow

Submitted by ozgunsak91 on Mon, 25/11/2013 - 23:26
Author's comments:

*lit. To be jealous of x from y: resent y's affection to x, in protection of x
In spite of the discrepancy with English grammar, I will translate in such way to reflect the distinction in Turkish, which does not exist in English, in order to avoid confusion.

thanked 1 time
UserTime ago
Lillita47 weeks 4 days
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Kıskanırım Seni Ben"
Turkish → English - ozgunsak91
5
UserPosted ago
Lillita47 weeks 4 days
5
Comments
Lillita     November 26th, 2013
5
Commonwealth     November 26th, 2013

Lillita, I took a look at your profile and it doesn't seem like you could speak Turkish. Might I ask how it was possible for you to rate this translation in this case?

Lillita     November 26th, 2013

I am learning Turkish and last time we worked with this song. My teacher who is a native Turkish said it was very well translated and transmits very well the meaning of the original song.

Commonwealth     November 26th, 2013

Well, then you could fit 'Turkish' into the 'studied' box so that no misunderstandings should ever occur again.