When Autumn Stirs Up

Bosnian

Kad jesen zamuti

Ti nocas umi lice bijelo i tijelo
za ljubav spremi
ja svoje crno cu odijelo
pa na sijelo s tugom kreni
al' nisam tebi ja, prvi do srca
ja nisam vise tvoj, iz prazne ne puca.

Ref. 2x
Kad jesen zamuti
sve rijeke u Bosni
ja cu od prvog mraka
od meraka, da za tobom poludim.

Ti meni postelja si bila
po zelji kopriva il' svila
za moje dobro losa bila
k'o majka, k'o crna vila
al' nisam tebi ja, prvi do srca
ja nisam vise tvoj, iz prazne ne puca.

http://www.youtube.com/watch?v=Vmfutcwr9xU

Submitter's comments:

Dodra dolga verzija..., spokusam da njej
=A/S
http://www.youtube.com/watch?v=d8fCDWWxynA -- live

See video
Try to align
English

When Autumn Stirs Up

Tonight, you wash your white face and
prepare your body for love
I will prepare my black suit
and head for the village with sorrow
but I am not the one closest to your heart
I am no longer yours, empty ones don't shoot

Chorus 2x
When autumn stirs up
all the rivers in Bosnia
I will, as soon as it starts to get dark,
because I feel like it, lose my mind over you

You were my bed linen
nettle or silk when needed
for my own good you were bad
like a mother, like a black fairy
but I am not the one closest to your heart
I am no longer yours, empty ones don't shoot

Submitted by Spring on Tue, 27/01/2009 - 21:44
thanked 2 times
UserTime ago
barsiscev2 years 1 week
Guests thanked 1 time
0
Your rating: None
More translations of "Kad jesen zamuti"
Bosnian → English - Spring
0
Comments