Когда заплачу (Kad zaplačem)

Russian translation

Когда заплачу

Ты ещё в моих глазах во всяком сне,
Желание стучится, когда его совсем не ждёшь
И всегда даёт старые воспоминания.
Твоё имя все уж давно знают,
Шрам на душе ты, и всё, что мне осталось в итоге:
Жизнь моя - голая пустыня.
 
ПРИПЕВ:
Когда я заплачу и когда молюсь за то,
Чтобы исчезнуть, ибо я так тебя люблю;
Я - твоя и всегда буду твоей рабыней.
Когда я заплачу и когда молюсь за то,
Чтобы исчезнуть, ибо я так тебя люблю;
Вспомни, что прежде была я богиней,
Твоей богиней.
 
Дьявол мне словно угрожает,
А у меня больше нечего отнять.
Любую муку я легко вынесу,
Страх всякую мою надежду убивает.
Ещё несколько минут поболит,
И никогда больше болеть не будет.
 
(Припев) 2х
 
Submitted by barsiscev on Wed, 14/12/2016 - 17:32
thanked 2 times
UserTime ago
Marinka14 weeks 3 days
Yaroslav Sigeyev 114 weeks 5 days
Serbian

Kad zaplačem

Još u mome oku spavaš
čežnja kuca kad se najmanje nadaš
i uvek nudi stara sećanja
za tvoje ime svi već odavno znaju
ožiljak jedan, i šta imam na kraju
život mi je gola pustinja
 
Ref.
 

More

More translations of "Kad zaplačem"
Serbian → Russian - barsiscev
Comments