Stavros Xarkhakos - Kaigomai (English translation)

Greek

Kaigomai

Όταν γεννιέται ο άνθρωπος
ένας καημός γεννιέται
όταν φουντώνει ο πόλεμος
το αίμα δε μετριέται
 
Καίγομαι καίγομαι
ρίξε κι άλλο λάδι στη φωτιά
πνίγομαι πνίγομαι
πέτα με σε θάλασσα βαθιά
 
Ορκίστηκα στα μάτια σου
που τα ‘χα σαν βαγγέλιο
τη μαχαιριά που μου ‘δωκες
να σου την κάμω γέλιο
 
Καίγομαι καίγομαι
ρίξε κι άλλο λάδι στη φωτιά
πνίγομαι πνίγομαι
πέτα με σε θάλασσα βαθιά
 
Μα συ βαθιά στην κόλαση
την αλυσίδα σπάσε
κι αν με τραβήξεις δίπλα σου
ευλογημένος να ‘σαι
 
Καίγομαι καίγομαι
ρίξε κι άλλο λάδι στη φωτιά
πνίγομαι πνίγομαι
πέτα με σε θάλασσα βαθιά
 
Submitted by ishtar79 on Fri, 20/12/2013 - 20:56
Align paragraphs
English translation

I'm burning

When man is born
A suffering is born
And when war breaks out
The blood is immeasurable
 
I'm burning, I'm burning
Throw more oil into the fire
I'm drowning, I'm drowing
Throw me into a deep sea
 
I swore on your eyes
That were like a Bible to me
And the stabbing you inflicted on me
I'd turn into laughter
 
I'm burning, I'm burning
Throw more oil into the fire
I'm drowning, I'm drowing
Throw me into a deep sea
 
But you, deep into hell
Break that chain
And if you drag me along with you
Blessed may you be
 
I'm burning, I'm burning
Throw more oil into the fire
I'm drowning, I'm drowing
Throw me into a deep sea
 
Submitted by ishtar79 on Fri, 20/12/2013 - 21:03
Last edited by Sciera on Fri, 20/12/2013 - 21:08
Comments
Sciera    Fri, 20/12/2013 - 21:09

You added that as a translation into Greek. Corrected.