Snezana Djurišić - Kako da se pomirim sa tim (Russian translation)

Russian translation

Как мне смириться с этим?

И именно в то время,
Когда всё в твоей жизни
Меняется к лучшему,
Приходит кто-то, всё тебе разрушает,
Ломает тебе душу*,
Появляется и исчезает.
Приходит кто-то, всё тебе разрушает,
Ломает тебе душу,
Появляется и исчезает.
 
Припев:
Скажи мне, о Боже мой,
Может ли быть хуже?
Как мне смириться с этим?
Меня тебе не жаль.
Зачем ты дал мне крылья,
Когда не даёшь мне полететь?
 
И именно тогда, когда для тебя наступает рассвет,
Счастье просто прекращается.
Вместо него приходят слёзы.
Приходят тяжёлые, долгие ночи.
Ты просыпаешься рядом с печалью,
Не знаешь, как это остановить.
Приходят тяжёлые, долгие ночи.
Ты просыпаешься рядом с печалью,
Не знаешь, как это остановить.
 
Припев:
Скажи мне, о Боже мой,
Может ли быть хуже?
Как мне с этим смириться?
Меня тебе не жаль.
Зачем ты дал мне крылья,
Когда не даёшь мне полететь?
 
Меня тебе не жаль.
Зачем ты дал мне крылья,
Когда не даёшь мне полететь?
Когда не даёшь мне полететь...
 
Submitted by WhiteRose on Tue, 26/09/2017 - 01:18
Added in reply to request by Ирина Гафиатуллина
Author's comments:

* буквально «Делает тебе перелом в душе»

Буду рада всем замечаниям и исправлениям!

Serbian

Kako da se pomirim sa tim

More translations of "Kako da se pomirim sa tim"
Serbian → Russian - WhiteRose
Comments