Tuna Velibaşoğlu - Kal Ölene Kadar (Greek translation)

Greek translation

Μείνε μέχρι να πεθάνουμε

Versions: #1#2#3
Η φωνή μου δεν θα βγει
Κατάλαβε με από τη ματιά μου.
Η πληγή μου είναι τόσο βαθιά που αιμορραγεί από παντού.
Καμιά λέξη σε όλον τον κόσμο δεν μπορεί να με σώσει.
Τι θα κάνω, τι πρέπει να κάνω.
 
Θα σου ζητούσα μονάχα ένα πράγμα
Κάθισε δίπλα μου,περίμενε μέχρι να με ακούσεις.
Μην παραπλανηθείς από αυτούς που έφυγαν
Άστους να φύγουν, εσύ μείνε μέχρι να πεθάνουμε.
 
Θα σου ζητούσα μονάχα ένα πράγμα
Κάθισε δίπλα μου,περίμενε μέχρι να με ακούσεις.
Μην παραπλανηθείς από αυτούς που έφυγαν
Άστους να φύγουν, εσύ μείνε μέχρι να πεθάνουμε.
 
Δεν μπορώ να αρθρώσω λέξη όταν με κοιτάς.
Δεν υπάρχει χρόνος,κάθε χωρισμός είναι άσκοπος.
Πως μπορεί η εξαντλημένη μου ψυχή να βρει ένα διέξοδο.
Φαίνεται σαν να έχει ήδη βρει το άλλο μου μισό.
Τι θα κάνω,τι πρέπει να κάνω.
 
Θα σου ζητούσα μονάχα ένα πράγμα
Κάθισε δίπλα μου,περίμενε μέχρι να με ακούσεις.
Μην παραπλανηθείς από αυτούς που έφυγαν
Άστους να φύγουν, εσύ μείνε μέχρι να πεθάνουμε.
 
Θα σου ζητούσα μονάχα ένα πράγμα
Κάθισε δίπλα μου,περίμενε μέχρι να με ακούσεις.
Μην παραπλανηθείς από αυτούς που έφυγαν
Άστους να φύγουν, εσύ μείνε μέχρι να πεθάνουμε.
 
Submitted by Μαρία Μητροπούλου on Sun, 03/09/2017 - 17:02
Last edited by Μαρία Μητροπούλου on Wed, 06/09/2017 - 23:39
Turkish

Kal Ölene Kadar

Please help to translate "Kal Ölene Kadar"
Comments
naknak    Thu, 12/10/2017 - 15:28

η μεταφραση σου ειναι λαθος...επανεξετασετην..