-
Το καλοκαίρι → Catalan translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Το καλοκαίρι
Το τελευταίο δειλινό,
το τελευταίο μου απόγευμα μ’ εσένα,
είναι παράξενο, θολό, είναι σαν ψέμα,
τι να μου κάνει ό,τι κι αν πιω,
τι να μου κάνει ένα φιλί κι ένα τσιγάρο,
εγώ εσένα αγκαλιά θέλω να πάρω.
Αυτό το καλοκαίρι θα χαθεί μες στη βροχή
και τ’ όνειρο που είδες δε θα βγει, εμείς μαζί.
Το τελευταίο δειλινό,
το τελευταίο μου απόγευμα μαζί σου,
θέλω η θάλασσα να πάρει τη μορφή σου,
έφυγες τόσο ξαφνικά
κι εγώ θυμήθηκα το πρώτο μας το βράδυ,
κι ήρθανε δάκρυα ξανά μες στο σκοτάδι.
Αυτό το καλοκαίρι θα χαθεί μες στη βροχή
και τ’ όνειρο που είδες δε θα βγει, εμείς μαζί.
Submitted by algebra on 2014-03-19
Last edited by Miley_Lovato on 2020-12-06
Translation
Estiu
L'última nit,
la meva última tarda amb tu.
És estrany, confús, és com una mentida
ha estat tan diferent, no m'importa dir-ho
ha estat tan diferent, un petó i una cigarreta
tu ets l'únic a qui vull abraçar.
Aquest estiu es perdrà en la pluja
i el que somiaves no es farà realitat, junts.
L'última nit,
la meva última tarda amb tu.
Vull que el mar tingui el teu silueta,
vas marxar tan de sobte,
i recordant la nostra primera nit,
les llàgrimes brollen de nou en la foscor.
Aquest estiu es perdrà en la pluja
i el que somiaves no es farà realitat, junts.
Peggy Zina: Top 3
1. | Είμαι καλά (Eimai Kala) |
2. | Ματώνω (Matono) |
3. | Έφυγες (Éfyges) |
Comments
http://www.dailymotion.com/video/x7c762_peggy-zina-to-kalokairi_music