Mon été

Greek

To Kalokairi Mou (Το καλοκαίρι μου)

Το καλοκαίρι μου..

Ναι, πες μου σε όλα ναι,
Όμορφα μάτια μπλε,
Και θα'ναι η βραδιά κομπλέ

Μη, μη το σκεφτείς στιγμή
Τέλος οι δισταγμοί
Πάμε στην κορυφή....

Κι αν είσαι θάλασσα
Εγώ σ' αγκάλιασα
Κι αν είσαι άνεμος
Εγώ σε κράτησα
Κι άμα το αύριο
Είναι στο χέρι μου
Θα'σαι για πάντοτε
Το καλοκαίρι μου..

Τί, πρέπει να κάνω τί,
Μια κίνηση απλή
kάνει το έργο να παιχτεί

Πώς, θες να στο πω αλλιώς
Πάμε ολοταχώς
Μέχρι να δούμε φως

Κι αν είσαι θάλασσα
Εγώ σ' αγκάλιασα

Δώσε μου ένα φιλί
Ό,τι θυμάμαι
Να το ξεχάσω
Και τ' όνομά μου μαζί
Και την παλιά μου ζωή

Κι αν είσαι θάλασσα
Εγώ σ' αγκάλιασα

See video
Try to align
French

Mon été

Mon été...

Oui, dis-moi oui à tout,
Beaux yeux bleus,
et la soirée va être complète.

Non, ne pense pas pendant un moment,
arrête à hésiter,
allons jusqu'à la fin!

Et si tu es une mer,
je vais t'embrasser.
Et si tu es un vent,
je vais te tenir dans mes bras.
Et si c'est le demain
qui est dans mes mains
tu vas être mon été à jamais.

Ce que je dois faire,
c'est un simple mouvement
qui va faire passer le film.

Il n'y a pas d'autre possibilité pour te dire
Allons le plus vite possible
jusqu'à nous voient la lumière!

Et si tu es une mer,
je vais t'embrasser.
Et si tu es un vent,
je vais te tenir dans mes bras.
Et si c'est le demain
qui est dans mes mains...
Tu vas être mon été à jamais
Tu vas être mon été à jamais
Tu vas être mon été à jamais

Donne-moi une bise
pour que j'oublie tout
dont je me souviens.
Et qui a quelque chose à faire avec mon nom
et avec ma vie passée...

Et si tu étais une mer...

Submitted by Cest-La-Vie on Wed, 22/12/2010 - 21:41
0
Your rating: None
Comments