My summer

Greek

To Kalokairi Mou (Το καλοκαίρι μου)

 

Το καλοκαίρι μου..

Ναι, πες μου σε όλα ναι,
Όμορφα μάτια μπλε,
Και θα'ναι η βραδιά κομπλέ

Μη, μη το σκεφτείς στιγμή
Τέλος οι δισταγμοί
Πάμε στην κορυφή....

Κι αν είσαι θάλασσα
Εγώ σ' αγκάλιασα
Κι αν είσαι άνεμος
Εγώ σε κράτησα
Κι άμα το αύριο
Είναι στο χέρι μου
Θα'σαι για πάντοτε
Το καλοκαίρι μου..

Τί, πρέπει να κάνω τί,
Μια κίνηση απλή
kάνει το έργο να παιχτεί

Πώς, θες να στο πω αλλιώς
Πάμε ολοταχώς
Μέχρι να δούμε φως

Κι αν είσαι θάλασσα
Εγώ σ' αγκάλιασα

Δώσε μου ένα φιλί
Ό,τι θυμάμαι
Να το ξεχάσω
Και τ' όνομά μου μαζί
Και την παλιά μου ζωή

Κι αν είσαι θάλασσα
Εγώ σ' αγκάλιασα

See video
Try to align
English

My summer

Versions: #1#2

my summer
yes, tell me yes to everything
beautiful blue eyes
and the night will be complete
don't, don't think about it not even a moment
the hesitations are over
let's go to the top
and if you are sea
i embraced you
and if you are wind
i kept you
and if tomorrow
is in my hand
you will be for ever
my summer

what, i must do what
a simple move
makes the play to be performed
how, do you want to say it differently
let's go with full speed
till we see light
and if you are sea
i embraced you
give me one kiss
whatever i remember
to forget
and along with my name
and my old life
and if you are sea
i embraced you

Submitted by Natasa T. on Tue, 10/08/2010 - 18:02
thanked 30 times
Guests thanked 30 times
4
Your rating: None Average: 4 (2 votes)
More translations of "To Kalokairi Mou (Το καλοκαίρι μου)"
Greek → English - Natasa T.
4
UserPosted ago
vio avilon3 years 37 weeks
4
annalyze3 years 45 weeks
4
Comments