Summer (Kalokairi)

Greek

Kalokairi

Μπορώ ν’ ακούσω
Τις μηχανές να φεύγουνε στη λεωφόρο
Δεν ξέρουν πού να πάνε
Όμως εγώ καλά το ξέρω και γι’ αυτό κάνε μου χώρο
 
Μπορώ και βλέπω
Τα χείλη σου που σφίγγουν όταν λέω είμαι δικός σου
Δεν με πιστεύεις γιατί ποτέ
εσύ δεν πίστεψες στον εαυτό σου
 
Τώρα είναι καλοκαίρι είναι καλοκαίρι
Και σ’ αυτά εδώ τα μέρη κρατάει πιο πολύ
Ο χειμώνας τι θα φέρει ποιος μπορεί να ξέρει
Τώρα είναι καλοκαίρι και κρατάει πολύ
 
Μπορώ να μυρίσω
Το άρωμα της νύχτας μαζί με το κορμί σου
Εγώ εδώ κι εσύ εκεί
Στο σταυροδρόμι κόλασης και παραδείσου
 
Μπορώ να νιώσω
Τη γεύση των φιλιών σου όταν τα φιλάω
Η αγάπη σου κρύα σαν θάνατος
Μα τέτοιο θάνατο να ‘χω παρακαλάω
 
Τώρα είναι καλοκαίρι είναι καλοκαίρι
Και σ’ αυτά εδώ τα μέρη κρατάει πιο πολύ
Ο χειμώνας τι θα φέρει ποιος μπορεί να ξέρει
Τώρα είναι καλοκαίρι και κρατάει πολύ
 
Submitted by asasasw on Thu, 15/06/2017 - 07:56
videoem: 
Align paragraphs
English translation

Summer

I can hear
the motors leaving on the highway
they don't know where to go
but I know very well so make room for me
 
I can see
your lips pursing when I say that I'm yours
you don't believe me because you never
believed in yourself in the first place
 
Now it's summer, it's summer
and in these lands it lasts longer
no one can know what winter will bring
now it's summer and it lasts long
 
I can smell
the scent of the night along with your body
I am here and you are there
in the crossroad of hell and heaven
 
I can feel
the taste of your kisses when I kiss you
your love is cold as death
but I beg to have such a death
 
Now it's summer, it's summer
and in these lands it lasts longer
no one can know what winter will bring
now it's summer and it lasts long
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Submitted by infiity13 on Sun, 02/07/2017 - 12:01
Added in reply to request by asasasw
Comments