Anna Vissi - Kanenas (Κανένας) (Romanian translation)

Romanian translation

Nimeni

Un nor trecător a fost şi acesta, inima mea,
Ploicică de vară,
Dar nu se potriveşte temperamentului meu
Să pierd pariuri, ţi-am spus-o,
Noi vom fi împreună.
 
Nimeni, iubitule, nu se bagă între noi
Ucid, îţi spun, de dragul iubirii noastre
Nimeni în lume nu va deveni obstacol,
Nimic nu ne desparte pe noi doi.
 
Nimeni, iubitule, nu se bagă între noi
Ucid, îţi spun, de dragul iubirii noastre
Nimeni în lume nu va deveni obstacol,
Nimic nu ne desparte pe noi doi.
 
Nu… nu… nu îţi dau drumul la mână
Nu… nu… nu plec nicăieri.
 
Suntem muritori şi este uman să fac greşeli
Dar există circumstanţe atenuante
Nu crede că între noi s-a schimbat ceva
Îţi jur, totul este ca înainte,
Tu eşti mai presus de toate.
 
Nimeni, iubitule, nu se bagă între noi
Ucid, îţi spun, de dragul iubirii noastre
Nimeni în lume nu va deveni obstacol,
Nimic nu ne desparte pe noi doi.
 
Nimeni, iubitule, nu se bagă între noi
Ucid, îţi spun, de dragul iubirii noastre
Nimeni în lume nu va deveni obstacol,
Nimic nu ne desparte pe noi doi.
 
Nu… nu… nu îţi dau drumul la mână
Nu… nu… nu plec nicăieri.
 
Nimeni, iubitule, nu se bagă între noi
Ucid, îţi spun, de dragul iubirii noastre
Nimeni în lume nu va deveni obstacol,
Nimic nu ne desparte pe noi doi.
 
Submitted by Effily on Wed, 11/02/2015 - 18:31
Greek

Kanenas (Κανένας)

Comments